1/80ページ
カタログの表紙 カタログの表紙 カタログの表紙
カタログの表紙

このカタログをダウンロードして
すべてを見る

ダウンロード(17.5Mb)

Tecnologie_FRB_Face_drivers

製品カタログ

このカタログについて

ドキュメント名 Tecnologie_FRB_Face_drivers
ドキュメント種別 製品カタログ
ファイルサイズ 17.5Mb
取り扱い企業 福田交易株式会社 (この企業の取り扱いカタログ一覧)

この企業の関連カタログ

このカタログの内容

Page1

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2024 Trascinatori frontali Face drivers
Page2

LEGENDA ICONE / ICONS KEY DESTINAZIONE D’USO INTENDED USE TORNITURA RETTIFICA DENTATURA TURNING GRINDING GEAR CUTTING CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES Ad azionamento a molle Ad azionamento idraulico Versione flangiata Versione cono morse Operated by springs Operated by hydraulic cylinder Flanged version Morse taper version Punta centrale Punta a capruggine Punta integrale Ghiera d’estrazione A denti fissi Lavorazione tubi Center point Center points with slots Integral center point Extraction nut With fixed teeth Pipes machining PITTOGRAMMI PICTOGRAMS Posizione da tenere per Rotazione Rotazione definire il senso di rotazione anti-oraria oraria Position to keep to define Counter-clockwise Clockwise the direction of rotation rotation (CCW) rotation (CW) Codice Cono morse Concentricità Rotondità Code Morse taper Concentricity Roundness 2024 Tecnologie FRB®. Tutti i diritti riservati. Tecnologie FRB realizza prodotti in continua evoluzione. Questo catalogo può pertanto contenere informazioni non aggiornate o errori di stampa e non costituisce parte di un contratto se non diversamente concordato in forma esplicita. 2024 FRB Technologies®. All rights reserved. Tecnologie FRB manufactures constantly evolving products. This catalog may therefore contain outdated information or printing errors and does not form part of a contract unless explicitly agreed otherwise.
Page3

INDICE GENERALE / GENERAL CONTENTS TRASCINATORE AD AZIONAMENTO A MOLLE FACE DRIVER OPERATED BY SPRINGS .......................................................................................................................................................... 2 TRASCINATORE AD AZIONAMENTO IDRAULICO FACE DRIVER OPERATED BY HYDRAULIC CYLINDER ................................................................................................................................... 3 SPINTA ASSIALE DA APPLICARE AL SISTEMA TRASCINATORE FRONTALE E CONTROPUNTA AXIAL THRUST TO BE APPLIED TO THE FACE DRIVER AND TAILSTOCK SYSTEM ........................................................................................ 4 MODALITà DI BLOCCAGGIO DEI TRASCINATORI A FLANGIA INTEGRALE SU AUTOCENTRANTE LOCKING METHOD OF THE FACE DRIVERS WITH INTEGRAL FLANGE ON SELF-CENTERING CHUCK .......................................................... 5 ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DEL TRASCINATORE SU FLANGIA CON GRANI DI CENTRAGGIO INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE DRIVER ON THE FLANGE WITH GRUB SCREW CENTERING ................................................... 6 ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DELLA TESTINA CON GRANI DI CENTRAGGIO INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE PLATE WITH GRUB SCREW CENTERING ................................................................................. 7 SOSTITUZIONE DEGLI ARTIGLI REPLACEMENT OF THE DRIVING PINS .......................................................................................................................................................... 8 SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA MOLLEGGIATA REPLACING THE CENTER POINT IN A SPRING-LOADED FACE DRIVER ........................................................................................................ 9 SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA FISSA REPLACING THE CENTER POINT IN A FACE DRIVER WITH FIXED CENTER POINT ....................................................................................... 9 MODALITà D’IMPIEGO DELLA PUNTA A CAPRUGGINE NEI TRASCINATORI MOLLEGGIATI METHOD OF USE OF THE CENTER WITH SLOTS IN SPRING LOADED FACE DRIVER .................................................................................. 10 DEFINIZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE DEL TRASCINATORE FRONTALE DEFINITION OF THE DIRECTION OF ROTATION OF THE FACE DRIVER ........................................................................................................ 11 FLANGE PORTA TRASCINATORI CON FORI DI CENTRAGGIO FACE DRIVER ADAPTORS WITH CENTERING HOLES .................................................................................................................................. 12 TRASCINATORI PER TORNITURA TURNING FACE DRIVERS ............................................................................................................................................................................. 14 TRASCINATORI PER RETTIFICA GRINDING FACE DRIVERS ............................................................................................................................................................................ 44 TRASCINATORI PER DENTATURA GEAR CUTTING FACE DRIVERS .................................................................................................................................................................... 66 VALIGETTA CELLA DI CARICO PER IL CONTROLLO SPINTA ASSIALE SU MACCHINE UTENSILI BAG - LOAD CELL FOR CHECKING AXIAL THRUST ON MACHINE TOOLS ................................................................................................... 73 TRASCINATORI PER TUBI DRIVER FOR PIPES ...................................................................................................................................................................................... 74 MANUTENZIONE MAINTENANCE ............................................................................................................................................................................................. 75 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 1
Page4

TRASCINATORE AD AZIONAMENTO A MOLLE FACE DRIVER OPERATED BY SPRINGS L’intera superficie esterna del pezzo può essere lavorata e The entire outer surface of the workpiece can be machined and finita in un’unica fase. finished in one step. I trascinatori FRB ad azionamento molleggiato sono adatti The FRB face driver operated by springs are suitable for soft alle lavorazioni di tornitura del tenero e dentatura. turning and hobbing operations. Il bloccaggio del pezzo avviene mediante la spinta che The clamping of the workpiece takes place by means of the la contropunta esercita sul pezzo, la quale permette thrust of the tailstock exercises on the workpiece, which allows l’arretramento della punta centrale fino a che gli artigli non the backward movement of the center point until the driving entrano in contatto con la faccia del pezzo. pins make contact with the face of the workpiece. I trascinatori molleggiati FRB garantiscono: The FRB face driver operated by springs guarantee: - Riferimenti degli scostamenti su facce e diametri. - Reference of the run-out deviations on faces and diameter. - Scostamenti massimi di 0,05 mm. - Maximum run-out deviation of 0,05 mm. 29 (1.142) A A 22 (0.866) SPINTA ASSIALE DELLA CONTROPUNTA AXIAL THRUST OF THE TAILSTOCK 2 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page5

TRASCINATORE AD AZIONAMENTO IDRAULICO FACE DRIVER OPERATED BY HYDRAULIC CYLINDER L’intera superficie esterna del pezzo può essere lavorata e The entire outer surface of the workpiece can be machined finita in un’unica fase. and finished in one step. I trascinatori FRB a punta fissa ed azionamento idraulico sono The FRB face driver with fixed center point and driving pins adatti alle lavorazioni di tornitura del tenero, tornitura del operated by hydraulic cylinder are suitable for soft turning, temprato e rettifica. Il bloccaggio del pezzo avviene mediante hard turning and grinding. The workpiece is locked by an axial una spinta assiale sul lato contropunta ed una spinta assiale di thrust on the tailstock side and an axial thrust of a cylinder, placed un cilindro, posto sul lato della testa della macchina, che on the head side of the machine, which pushes the driving pins in spinge gli artigli a contatto con il pezzo. contact with the workpiece. I trascinatori a punta fissa FRB garantiscono: The FRB face driver with fixed center point guarantee: - Riferimenti degli scostamenti sui centri o sull’asse del pezzo. - Reference of the run-out deviations on the centers or on the axis - Scostamenti massimi di 0,02 mm (in tornitura) e 0,0025 mm of the workipiece. (in rettifica). - Maximum run-out deviation of 0,02 mm (for turning) and 0,0025 mm (for grinding). 4,8 (0.189) 19,4 (0.764) SPINTA ASSIALE DEL CILINDRO SPINTA ASSIALE DELLA CONTROPUNTA AXIAL THRUST OF THE CYLINDER AXIAL THRUST OF THE TAILSTOCK CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 3
Page6

SPINTA ASSIALE DA APPLICARE AL SISTEMA TRASCINATORE FRONTALE E CONTROPUNTA AXIAL THRUST TO BE APPLIED TO THE FACE DRIVER AND TAILSTOCK SYSTEM La spinta assiale consigliata o disponibile è da applicare The recommended or available axial thrust is to be alla macchina utensile con due metodologie differenti: applied to the machine tool with two different methods: - Per trascinatori frontali FRB a punta molleggiata la spinta - For FRB face drivers with center point operated by springs the assiale è interamente applicata alla contropunta; axial thrust is entirely applied to the tailstock; - Per trascinatori frontali FRB a punta fissa la spinta assiale - For FRB face drivers with fixed center point the axial thrust must è da applicare anche al sistema di azionamento degli artigli; also be applied to the driving pins actuation system; the tailstock la contropunta invece dovrà assumere valori di spinta assiale instead must assume axial thrust values increased by about maggiorati di circa 15÷20% rispetto alla spinta applicata 15 ÷ 20% respect to the thrust applied on the driving pins of the sugli artigli del trascinatore. face driver. Si raccomanda sia nel primo caso che nel secondo di effettuare It is recommended both in the first case and in the second to make la prima passata di lavoro sempre a favore del trascinatore, the first working cut always in favor of the face driver, that is from cioè da contropunta verso trascinatore, per garantire una tailstock towards the face driver, to ensure perfect penetration of the perfetta penetrazione degli artigli in presa. driving pins in the workpiece. Nel primo caso (per trascinatori a punta molleggiata), In the first case (for spring loaded face drivers), anyway, when you comunque, quando si lavorerà da trascinatore verso work from the face driver to the tailstock, it is contropunta, è necessario ridurre i parametri di lavoro di circa necessary to reduce the working parameters un 20% (avanzamento e/o profondità di passata). approximately a 20% (feed and / or depth of cut). Spinta assiale: 8000 N (esempio) Axial thrust: 8000 N (example) Spinta assiale: 6400 N (esempio) Spinta assiale: 8000 N (esempio) Axial thrust: 6400 N (example) Axial thrust: 8000 N (example) 4 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page7

MODALITà DI BLOCCAGGIO DEI TRASCINATORI A FLANGIA INTEGRALE SU AUTOCENTRANTE LOCKING METHOD OF THE FACE DRIVERS WITH INTEGRAL FLANGE ON SELF-CENTERING CHUCK Per effettuare il bloccaggio in maniera corretta del trascinatore To correctly lock the face driver on the chuck, it is necessary frontale su autocentrante è necessario fare la tornitura dei to turn the soft jaws to take up the axial and radial slack of morsetti teneri in modo da recuperare il gioco assiale e the chuck. radiale dell’autocentrante. - Tighten a round flange of the appropriate diameter between - Serrare fra i tre morsetti una flangia tonda del the three jaws and obtain the diameter ØD; diametro opportuno e ricavare il diametro ØD; - Then after having tightened the special ring in the diameter - Poi dopo aver serrato l’apposito anello nel diametro ØD, ØD, obtain the diameter ØC. ricavare il diametro ØC. MORSETTI TENERI SOFT JAWS MANDRINO AUTOCENTRANTE SELF-CENTERING CHUCK 10 (0.394) ÷ 20 (0.787) 5 (0.197) X  0,01 X  0,01 X B A Trascinatore Face driver A B Ø C Ø D Ø E - 6/30 - 12/50 - - 15/55 - 20/60 - 16 (0.630) 56 (2.205) 109 (4.291) 160 (6.299) 32 (1.260) 20/70 16 (0.630) 62 (2.441) 109 (4.291) 160 (6.299) 32 (1.260) 45/120 22 (0.866) 108 (4.252) 153 (6.024) 200 (7.874) 32 (1.260) CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 5 Ø E Ø C Ø D
Page8

ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DEL TRASCINATORE SU FLANGIA CON GRANI DI CENTRAGGIO INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE DRIVER ON THE FLANGE WITH GRUB SCREW CENTERING 1. Dopo aver montato la flangia nella macchina, montare il 1. After mounting the flange on the machine, fit the face driver trascinatore nella flangia serrando leggermente le viti (pos. 2); into the flange and tighten the screws lightly (pos.2); 2. Posizionare il comparatore sulla punta centrale (pos. 3) per 2. Position the gauge on the center point (pos. 3) to make the eseguire il centraggio; centering; 3. Eseguire il centraggio per mezzo dei grani radiali (pos.1) 3. Make the centering by means of the radial grub screws posti nella flangia; (pos. 1) placed in the flange; 4. Dopo aver eseguito il centraggio del trascinatore, 4. After centering of the face driver, fully tighten the screws serrare definitivamente le viti (pos. 2); (pos. 2); 5. I grani radiali (pos. 1) vanno tenuti serrati sul 5. The radial grub screws (pos. 1) must be kept tightened trascinatore. on the face driver. 2 1 3 6 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page9

ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DELLA TESTINA CON GRANI DI CENTRAGGIO INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE PLATE WITH GRUB SCREW CENTERING 1. Allentare leggermente le viti di fissaggio della testina (pos.1) 1. Unloose lightly the screws (pos. 1) 2. Posizionare il comparatore sulla punta centrale (pos. 2) per 2. Position the gauge on the center point (pos. 2) to make the eseguire il centraggio; centering; 3. Eseguire il centraggio per mezzo dei grani radiali (pos. 3) 3. Make the centering by means of the radial grub screws posti nella testina; (pos. 3) placed in the face plate; 4. Dopo aver eseguito il centraggio della testina, serrare 4. After centering of the face plate, fully tighten the screws definitivamente le viti (pos. 1); (pos. 1); 5. I grani radiali (pos. 3) vanno tenuti serrati sul trascinatore. 5. The radial grub screws (pos. 3) must be kept tightened on the face driver 2 3 1 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 7
Page10

SOSTITUZIONE DEGLI ARTIGLI REPLACEMENT OF THE DRIVING PINS Per sostituire gli artigli di un trascinatore frontale non sono No tools or wrenches are required to replace the driving pins of the necessari attrezzi o chiavi. face driver. - Prendere con le mani l’artiglio e farlo scorrere assialmente - Take the driving pin with your hands and slide it axially until it fino ad estrarlo dalla sua sede. In caso di necessità, aiutarsi comes out of its seat. If necessary, help yourself with a rag or con uno straccio o con una pinza per una maggiore presa. pliers for a better grip. Per introdurre nuovamente gli artigli: To re-introduce the driving pins: - Introdurre gli artigli manualmente facendoli scorrere in - Introduce the driving pins manually by sliding them in the direzione dell’asse del trascinatore e mantenendo il piano direction of the axis of the face driver and keeping the milled fresato rivolto verso l’esterno. L’operazione può essere plane turned outwards. The operation can be carried out with effettuata con il trascinatore già montato in macchina, senza the face driver already mounted on the machine, without pregiudicare la precisione dello stesso. Durante questa compromising its accuracy. During this operation it is operazione è consigliato mettere un velo di grasso. recommended to put a layer of grease. I grani radiali presenti nella testina hanno la funzione di The radial screws present in the washer have the function antirotazione dell’artiglio; allo stesso modo però devono of anti-rotation of the driving pin; in the same way, permettere all’artiglio una rotazione attorno al proprio asse di however, they must allow the driving pin to rotate around circa 0,2÷0,3 mm al fine di potersi assestare in seguito alla its axis of about 0,2÷0,3 mm in order to be able to settle presenza di eventuali imperfezioni o bave presenti sulla faccia down following the presence of any imperfections or burrs del pezzo da trascinare. on the face of the piece to be dragged. The 4 radial I 4 grani radiali, essendo stati registrati in fase di montaggio, screws, having been registered during the assembly non devono essere più toccati. phase and don’t have to be touched NON TOCCARE! DON’T TOUCH! Grani radiali Radial screws Artiglio Driving pin 8 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page11

SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA MOLLEGGIATA REPLACING THE CENTER POINT IN A SPRING-LOADED FACE DRIVER Per sostituire la punta centrale di un trascinatore frontale a punta No tools or wrenches are required to replace the center molleggiata, non sono necessari attrezzi o chiavi. point of a spring-loaded face driver. - Prendere con le mani la punta centrale e farla scorrere assialmente - Take the center point with your hands and slide it axially fino ad estrarla dalla sua sede. In caso di necessità, aiutarsi con until it comes out of its seat. If necessary, help yourself uno straccio o un paio di pinze per una maggiore presa. with a rag or a pliers for a better grip. Per introdurre nuovamente la punta centrale: To re-introduce the center point: - Farla scorrere in direzione dell’asse del trascinatore, fino - Slide it in the direction of the face driver axis, until it a farla arrivare nel suo appoggio. L’operazione può essere reaches its support. The operation can be carried out with effettuata con il trascinatore già montato in macchina, the face driver already mounted on the machine, without senza pregiudicare la precisione dello stesso. compromising the accuracy of the same. Punta centrale Center point SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA FISSA REPLACING THE CENTER POINT IN A FACE DRIVER WITH FIXED CENTER POINT Nei trascinatori frontali a punta fissa, ci sono uno o due grani (a In the face drivers with fixed center point, there are one or two seconda del modello) che tengono bloccata la punta centrale nella grains (depending on the model) which keep the center point sua sede. Prima di procedere alla sostituzione, allentare i grani locked in its seat. Before proceeding with the replacement, loosen che la bloccano, ed una volta sostituita la punta centrale stringere the grains that block it, and once the center point has been nuovamente i grani di bloccaggio, facendo attenzione ad impegnarli replaced, tighten the locking grain again, making sure to re-engage nuovamente lungo le fresature della punta centrale. them along the grooves of the center point. Punta centrale Center point Fresatura Groove Grano Grains CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 9
Page12

MODALITà D’IMPIEGO DELLA PUNTA A CAPRUGGINE NEI TRASCINATORI MOLLEGGIATI METHOD OF USE OF THE CENTER WITH SLOTS IN SPRING LOADED FACE DRIVER Con il trascinatore frontale si possono lavorare anche With the face driver you can also machining workpieces particolari che invece del centro, hanno dei fori più o that instead of the center, have more or less large holes, meno grandi, dipendenti dalle caratteristiche del pezzo. È depending on the characteristics of the workpiece. It is sufficiente montare la punta centrale a capruggine della sufficient to mount the CENTER POINTS WITH SLOTS of the dimensione adeguata. right size. Quando si usano le punte a capruggine, bisogna When using the center points with slots, always check the controllare sempre la lunghezza degli artigli di length of the driving pins, which must never be less than 3 mm trascinamento, la quale non deve mai essere inferiore di 3 than the original size indicated in the catalogue. mm rispetto alla misura originale indicata nel catalogo. This means that the driving pins can be sharpened by Questo vale a dire che gli artigli di trascinamento si shortening them up to a maximum of 3 mm (E) compared possono affilare accorciandoli fino ad un massimo di 3 to their original length. mm (E) rispetto alla loro lunghezza originale. For a correct functioning of the CENTER POINTS WITH SLOTS, it Per un corretto funzionamento della punta a capruggine, è is necessary that this, when under load, never touches the plane necessario che questa, quando è sotto carico, non sia mai (K) of the face plate. in battuta contro il piano (K) della testina porta artigli. The size of the CENTER POINTS WITH SLOTS has to be chosen La dimensione della capruggine è da scegliere in funzione according to the measure “Ø F”. della misura “Ø F”. Artiglio Driving pin 3 (E) K 10 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 Ø F
Page13

DEFINIZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE DEL TRASCINATORE FRONTALE DEFINITION OF THE DIRECTION OF ROTATION OF THE FACE DRIVER Sul trascinatore frontale possono essere montati artigli con Driving pins with counterclockwise rotation and driving pins with rotazione di lavorazione antioraria ed artigli con rotazione oraria. clockwise rotation can be mounted on the face driver. To define the Per definire il senso di rotazione, guardarlo frontalmente. direction of rotation, look at it from the front. Il lato delle lame con l’inclinazione maggiore è quello di traino, The side of the blades with the greatest inclination is the towing quindi quello in cui deve tirare. one, therefore the one in which it must pull. Esempio: lato inclinato destro, rotazione oraria; Example: right inclined side, clockwise rotation; left inclined side, lato inclinato sinistro, rotazione antioraria. Una volta montato in counterclockwise rotation. Once the driver has been mounted on macchina il trascinatore, verificare che la rotazione del mandrino the machine, check that the rotation of the spindle corrisponda con quella degli artigli montati sul trascinatore. corresponds to that of the driving pins mounted on the face driver. ROTAZIONE ANTIORARIA ROTAZIONE ORARIA COUNTERCLOCKWISE ROTATION CLOCKWISE ROTATION CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 11
Page14

FLANGE PORTA TRASCINATORI CON FORI DI CENTRAGGIO FACE DRIVER ADAPTORS WITH CENTERING HOLES FLANGIA A2-6 Codice FLANGIA A2-5 070700551 FLANGE A2-5 FLANGIA A2-6 Codice 070700558 070700551 FLANGIA A2-6 Codice 070700551 38 FLANGIA A2-6 (1.496) FLANGE A2-6 FLANGIA A2-5 Codice 070700551 070700558 38 (1.496) FLANGIA A2-5 38 Codice (1.496) 070700558 FLANGIA A2-5 Codice 070700558 56 (2.205) 56 (2.205) 56 (2.205) FLANGIA A2-8 FLANGE A2-8 FLANGIA A2-8 Codice 070700552 070700552 FLANGIA A2-8 66 (2.598) Codice 070700552 FLANGIA A2-8 Codice 12 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 070700552 66 (2.598) 66 (2.598) Ø17 (0.669) n°4 fori n°4 holes Ø139,719 (A2-8") (5.501) Ø82,563 (A2-5") Ø104,8Ø17 (0.669) Ø17 (0.669) Ø171,4 n°4 fori n°4 fori (3.251) (4.126) (6.748) n°4 holes n°4 holes Ø139,719 (A2-8") Ø139,719 (A2-8") Ø10,5 (0.413) (5.501) (5.501) Ø82,563 (A2-5") Ø8n2°4,5 f6o3ri (A2-5Ø")104,8 Ø104,8 Ø171,4 Ø171,4 (3.251) n°4( 3h.o25le1s) (4.126) (4.126) (6.748) (6.748) Ø10,5 (0.413) Ø10,5 (0.413) n°4 fori n°4 fori n°4 holes n°4 holes Ø207 Ø128 (5.039) (8.150) Ø207 Ø128 Ø207 Ø128 (5.039) (5.039) (8.150) (8.150) Ø109 (4.291) Ø109 Ø109 Ø109 (4.291) (4.291) (4.291) Ø153 (6.024) Ø109 Ø109 (4.291) (4.291) Ø195 (7.677) Ø153 Ø153 (6.024) (6.024) Ø195 Ø195 (7.677) (7.677) Ø133,4 (5.252) Ø106,375 (A2-6") (4.188) Ø13 (0.512)Ø133,4 Ø133,4 n°4 fori (5.252) (5.252) Ø106,375 (A2-6") Ø106,375 (An2°4- 6h"o)les (4.188) (4.188) Ø13 (0.512) Ø13 (0.512) n°4 fori n°4 fori n°4 holes n°4 holes Ø207 (8.150) Ø207 Ø207 (8.150) (8.150) Ø109 (4.291) Ø153 (6.024) Ø109 Ø109 (4.291) (4.291) Ø195 (7.677) Ø153 Ø153 (6.024) (6.024) Ø195 Ø195 (7.677) (7.677)
Page15

FLANGIA NEUTRA Codice 070700550 FLANGIA FLANGE PORTA TRASCINATORI CON FORI DI CENTRAGGIO A2-11 Codice FACE DRIVER ADAPTORS WITH CENTERING HOLES 070700559 FLANGIA NEUTRA NEUTRAL FLANGE 28 (1.102) 070700550 FLANGIA NEUTRA Codice 070700550 FLANGIA A2-11 Codice 070700559 28 (1.102) FLANGIA A2-11 FLANGE A2-11 070700559 60 (2.362) 6/30 * 12/50 * 15/55 * 20/60 * 20/70 * 45/120 * 100/220 180/300 7/25 * 12/70 * 15/75 * Possibile il montaggio su questa flangia unicamente * impiegando anche la flangia neutra. 20/80 * It can be mounted on this flange only using the neutral flange as well. 20/100 * 45/150 * In quale flangia può essere montato il trascinatore. In which flange the face driver can be mounted. 100/300 180/400 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 13 60 (2.362) Ø13 (0.512) n°3 fori TRASCINATORI n°3 holes FACE DRIVERS Ø170 Ø13 (0.512) (6.693) n°3 fori n°3 holes FLANGIA FLANGE A2-5 Ø195 Ø170 (6.693) (7.677) FLANGIA FLANGE A2-6 Ø195 Ø109 (7.677) (4.291) FLANGIA FLANGE A2-8 Ø153 (6.024) Ø109 (4.291) FLANGIA FLANGE A2-11 Ø153 (6.024) Ø21 (0.827) n°6 fori n°6 holes Ø196,869 (A2-11") (7.751) Ø235 (9.252) Ø21 (0.827) n°6 fori n°6 holes Ø196,869 (A2-11") (7.751) Ø235 (9.252) Ø275 (10.827) Ø275 (10.827) Ø195 (7.677) Ø245 (9.646) Ø195 (7.677) Ø245 (9.646)
Page16

TRASCINATORE FRONTALE 6/30 VERSIONE FLANGIATA 6/30 6/30 TRASCINATO FACE DRIVER 6/30 FLANGED VERSION TRREA SFCRIONNATTAOLREE 6 F/3R0O VNETRASLIEO N6/E3 0F VLAERNSGIIOANTAE FLANGIATA FACE DRIVEFRA 6C/3E0 DFRLIAVNEGRE 6D/3 V0E FRLSAINOGNED VERSION A 16 16 72,5 72,5 41 41 18 18 (0.630) (0.630) (2.854) (2.854) (1.614) (1.614) (0.709) (0.709) 92 92 147,5 147,5 9,2 9,2 (3.622) (3.622) (5.807) (5.807) (0.362) (0.362) ATTENZIONE: Punta centrale e artigli NON SONO COMCPoRdEiSceI nel trasCcoindaictoere. ATTENTION: Center point and driving pins ARE NOT0 7IN0C7L6U0D04E8DA in0 t7h0e7 f6a0c0e4 d8rAiver. 070760048A ATTENZIONEA: TPTuEnNtaZ cIOenNtEra:l eP uendt aa rctiegnlit rnaolne seodn aortigli non sono compresi nel trascinatore. TRASCINATO compresi nel trascinatore. TRREA SFCRIOTNNRATTAAOSLRCEE I 6FN/3RA0O TVNOETARSLEIEO FN6/RE30 OC VONENTROAS MLIOEON RE6S /CE3O0N OV EMRORSSIOE NE CONO MORSE FACE DRIVER FA 6C/3E0 D MFROAIVRCESREE 6TD/A3R0P EIMVROE VRRESR E6S T/IOA3PN0E MR VOERRSSIEO NTAPER VERSION ATTENTION:A CTeTnEteNr TpIoOinNt: a Cnedn dterirv pinogi npt inasn da rder invointg pins are not included in thein fcalucede ddr ivine rth. e face driver. A CONO MORSCEONO MORSE MORSE TAPERMORSE TAPER X 59X,5 59,5 41 41 18 18 (2.343) (2.343)(1.614) (1.614) (0.709) (0.709) E E L2 L2 9,2 9,2 (0.362) (0.362) E X L2 070752380A CM3/MT3 79 (3.110) 6 (0.236) 124,5 (4.902) 070752382A CM4/MT4 100 (3.937) 8 (0.315) 126,5 (4.980) ATTENZIONE: Punta Cceondtircaele e artigli CodC NON SONO COMPRESI nel trascinatore. icMe CME EX XL2 070752384A CM5/MT5 100 (3.937) 8 (0.315) 126,5 (4.980) ATTENTION: Cent L2 0e7r 0p7o5in2t3 a8n0dA drivi 070C n 7M g 523 p 3/ iMns 80T A A3 RE NO C7T M9 3 I(N/3 C M.1LT1U30 D)ED in 796 th ( 3( e0 .1. f2a13 ce 06 )) drive1r. 62 4(0,5.2 (346.9) 0720)1725243,58 6(4A.902C)M6/MT6 100 (3.937) 8 (0.315) 126,5 (4.980) 070752382A 070C7M5243/M82TA4 C1M004 /(M3.T9437) 1008 ((30..933175)) 182 6(0,5.3 (145.9) 80)126,5 (4.980) 14 CATALOGO TRASC0IN7A0T7O5R23I 8FR4AON0T7A0CL7IM 5- 25F3/AM8C4TEA5 DRIVCE1MR00S5 /(CM3A.T9A53L7O) GU10E 08 2 ((0302..9343175)) 182 6(0,5.3 (145.9) 80)126,5 (4.980) 070752386A 070C7M5263/M86TA6 C1M006 /(M3.T9637) 1008 ((30..933175)) 182 6(0,5.3 (145.9) 80)126,5 (4.980) SERIE Ø32 (1.260) SERIES 6/30 Ø32 (1.260) Ø8,5 (0.335) n°4 fori n°4 holes Ø8,Ø5 1(00.9335) (4.291) n°4 fori n°4 holes Ø94 Ø58 (3.701) (2.283) Ø109 (4.291) Ø94 Ø63 Ø (3.701)(528.480) (2.283) Ø63 (2.480) Ø40 (1.575)Ø63 Ø40 (2.480) (1.575Ø) 63 (2.480) ØØ1480 (0(.17.0597)5) Ø18Ø40 (0.70(91).575) Ø18 Ø(104.7,209) Ø18 (0.559) Ø(01.740,92) ØA (0.559) ØA Ø14,2 (0.559) Ø14,2 ØA (0.559) ØA
Page17

ARTIGLI 6/306/30 6/30 ARTIDGRLIIVING PINS ARTIGLI DRIVING PINASRTIIGLII DRIVING PINS DRIIVIING PIINS 62 62 62 (2.441) 6622 62 (2.441) 6622 (2.441) ((22..444411)) (2.441) ((22..444411)) Antiorario Orario CCW CW ROT. ANTIORARIA ROT. ORARIA ROT. ANTIORARIA Ø AROT.. ANTIIORARIIA ROT. ORARIA Ø A ROT.. ORARIIA Codice ØA Codice Codice ØA Cooddiiccee ØA Codice ØA Cooddiiccee ØA ØA 080845004 08084500144,2 14,2 (0.560) 080845001 14,2 (0.560) 080845004 14,2 (00.0 (800.55860088 5 )445 950)00044 1144,,22 ((00..556600)) 080845001 14,2 080845001 14,2 (00.0 (08.058549) 586008)455000011 1144,,22 ((00..556600)) ROT. ANTIOR ROT. ANTIORARIA RAORTI.. A ANTIIORARIIA Codice ØA B 62 Codice ØA Cooddiiccee ØA B 090901009 9 (0.354) 2,4 (0.094) (2.441) 6622 B 62 Antiorario 090901009 9 (0.354)009900990201O,140r0 a0(00r99i.o094)99 ((00..335544)) 22,,44 ((00..009944)) (2.441) ((22..444411)) 090901010 10 (0.394) 2,9 (0.114) 5 CCW 090901010 10 (0.3940)09900990201,1 C 900 W 1(1000.114)1100 ((00..339944)) 22,,99 ((00..111144)) 5 (0.197) 55 090901011 11 (0.433) 3,4 (0.197) ((00..1199707)9) 09Ø0 A1011 11B (0.4330)09900990301,1400 1(1011.134)1111 ((00 ( .. 0 44 .134) Ø33 A33)) 33,,44 ((00B..113344))090901012 12 (0.472) 3,9 (0.153) 090901012 12 (0.4720)09900990301,1900 1(1022.153)1122 ((00..447722)) 33,,99 ((00..115533)) 090901009 9 (0.354) 2,4 (0.094) 090900009 9 (0.354) 2,4 (0.094) 090901010 10 (0.394) 2,9 (0.114) 090900010 10 (0.394) 2,9 (0.114) ØA Ø Ø A A 090901011 11 (0.433) 3,4 (0.134) ROT0.9 O09R0A00R1IA1 11 (0.433) 3,4 (0.134) ROT. ORARIA ROT.. ORARIIA 090901012 12 (0.472) 3,C9o (d0i.c1e54) C0o9dØ0A Codice ØA odiicc9ee00012 12 B Ø (AB0.472) 3,9 (0B.154) 090900009 9 (0.354) 090900009 9 (0.354)009900990200,0400 0(0099.094)99 2 , (( 4 00 .. ( 33 0 55 .0 44 9 )) 4) 22,,44 ((00..009944)) 090900010 10 (0.394) 2,9 (0.114) ØA Diametro di presa degli artigli ia etr i resa e li arti li 090900010 10 (0.3940)09900990200,0900 1(1000.114)1100 ((00..339944)) 22,,99 ((00..111144)) ØA Diametro diC plarmeØspain Adge dgilai mDareiattiemgrl eiotfr oth de id prirveinsga pdiengsl.i artigli 090900011 11 (0.433) Clamping diameter of the Cdllaraivminppgiinn pggi n ddsiia.ameetteerr ooff tthhee ddrriivviinngg ppiinnss.. 090900011 11 (0.4330)09900990300,0400 1(1011.134)11 3 11 , 4 ((00 ( .. 0 44 . 33 1 33 3 )) 4) 33,,44 ((00..113344)) 090900012 12 (0.472) 090900012 12 (0.4720)09900990300,0900 1(1022.153)11 3 22 , 9 ((00 ( .. 0 44 . 77 1 22 5 )) 3) 33,,99 ((00..115533)) PUNTA CENTRALE PORTA ARTIGLI PUNTA CENCTERNATLEER PORIPTUAN ATRA T CIGELNITRALE PORTA ARTIIGLII CENTER POIPNUT NSTUAP PCOERC N NETTIN S RNTUAGE P L DR P E R P O PIO R VOIII T NN I RGT N T G AS P U D IANP R RSP IV TO ING PINS IGRLTIIING DRIIVIING PIINS CENTER POINT SUPPORTING DRIVING PINS Pepre fro froi roi oc ecnetnrtiri / for holes or centers PCeor dfoicrie o centri Peerr ffoorrii oo cceennttrrii Dal Ø Al Ø Codice Dal Ø Cdooaddli ic/c efeArol mØ Ø Daall Øal / to the ØAll Ø 072102762 1 (0.039) 5 (0.197) 072102762 007722110022776622 11 ((00..003399)) 55 ((00..119977)) 0721012 7(06.2039) 1 5(0 (.00.3199)7) 5 (0.197) 37 21 37 (1.457) 21 3377(0.827) 2211 (1.457) (0.827) ((11..445577)) ((00..882277)) CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 15 Ø24 (0.945) Ø5 (0.197) Ø24 (0.945) Ø5 (0.197) ØØ2244 ((00..994455)) ØØ55 ((00..119977)) 60° Ø18 (0.709) 60° B Ø18 (0.709) 6600°° B ØØ1188 ((00..770099)) Ø5 B (0.197) B Ø5 (0.197) ØØ55 ((00..119977)) SERIE SERIES 6/30
Page18

TRASCINATORE FRONTALE 12/50 VERSIONE FLANGIATA 12/50 TRASCINATORE FRO IVER 12/50 F N LA T AC A NELG EED 1 DR 2/ VI 5 EV 0 RE V SR ER IO 1 SI2O/N5E0 F FLALNAGNIAGTEAFACE DR 5N D VERSION 12/50 TRASCINATORE FRONTALE 12/ 0 VERSIONE FLANGIATA FACE DRIVER 12/50 FLANGED VERSION A 16 72 30 13,5 (0.630) (2.835) (1.181) (0.531) 16 72 30 13,5 92 (0.630) 1(321.8,355) (1.181) 12 (0.531) (3.622) (5.177) 92 131,5 (0.472) 12 (3.622) (5.177) (0.472) Codice 07076001C8oAdice ATTENZIONE: Punta centrale e artigli NON SONO COMPRE0S7I0 n7e6l 0tr0a1s8cAinatore. ATTENTION: Center point and driving pins ARE NOT INCLUDED in the face driver. 070760018A ATTENZIONE: Punta centrale ed artigli non sono TRASCINATORE FRONTALE 12/50 VERSIONE CONO MORSE compresi nel trascinatore. ATTENZIONE: Pu ta centrale ed artigli non sono FACE DRIVER 12/50 MORSE TAPER VERSION n TRASCINATTORRAE SFRCOINNTAATLOER 12E/5 F0 RVEORNSTIOANLEE C 1O2N/O5 M0O VRESRE SIONE CONO MORSEATTENTION: Centceor mpopirnets ai nnde ld trriavsincgin paitnosre a.re not FACE DRIVER 12/50 MORSE TAPER VERSION FACE DRIVER 12/50 MORSE TAPER VERSION ATTEiNncTlIuOdNed: Cine tnhtee rf apcoein dt raivnedr .driving pins are not included in the face driver. A CONO MORSE MORSE TAPER CONO MORSE MORSE TAPER X 59 30 13,5 (2.323) (1.181) (0.531) X 59 30 13,5 E (2.L3223) (1.181) 12 (0.531) (0.472) E L2 12 (0.472) E X L2 070752033A CM3/MT3 79 (3.110) 6 (0.236) 108,5 (4.272) Codice CM E X L2 07075203 MT3 6 (0.236) 070752141A CM4/MT4 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350) C3oAdiceCM3/ CM 79 (3.110) E X 108,5 (4.272L)2 ATTENZIONE: Punta c0en7t0r7a5le20 1e7 40a17rAt5ig2l0i 3NC3OAMN4 S/MOCNTMO4 3C/OMMT1P30R0 E(S3.I9 7n39e7 l( )3tr.a1s1c0i8n) a(0to.3re16.5 )(0.23161)0,5 0(17400.3875,502 )2(45.12A72) CM5/MT5 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350) ATTENTION: Center po0i7n0t 7a5n2d02 7d50r1i7vA5in2g1 4pC1inAMs 5A/RMCET MN5O4/TM INT14C0L0U (D3.E19D030 7i n)( 3th.9e3 f78a) c(e0 .d3r1i85v e)(0r..31151)0,5 0(17410.3075,5502 )3(46.13A50) CM6/MT6 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350) 0707520376017A5225C1AM6/MCTM65/MT1500 (3.190307 )(3.9378) (0.3185 )(0.31151)0,5 (141.305,50 )(4.350) 16 CATALOGO TRASCINATORI FR0O7N0T7A5L2I 3- 6F1AACE DRCIMVE6R/MS TC6ATALO1G0U0 E( 3 2.903274) 8 (0.315) 110,5 (4.350) SERIE SERIES 12/50 Ø32 (1.260) Ø32 (1.260) Ø8,5 (0.335) n°4 fori Ø8,5n °4 holes (0.335) n°4 fori n°4 holes Ø109 (4.291) Ø109 Ø58 (4.2Ø919)4 (2.283) (3.701) Ø58 Ø94 (2.283) (3.701) Ø63 (2.480) Ø63 (2.480) Ø63 (2.480) Ø63 Ø35 (2.480) (1.378) Ø35 Ø35 (1.378) (1.378) Ø35 (1.378) Ø10 (0.394) Ø10 Ø28,3 Ø10 (0.394) (1.114)(0.394) Ø28,3 Ø10 Ø28,3 (1.114)(0.394) (1.11Ø4) A Ø28,3 (1.11Ø4) A ØA ØA
Page19

1122/ 1 /5 2 50 /50 ARTIGLAIRTIGLI 012//50 DARRIVTIINGDGLR IPIVININSGAA RPRTITNIGISGLLII DRIVING PINSDDRRIVIVININGG P PININSS ARTIGLI DRIVING PINS 69 69 69 69 (2.76197) (2.717) (2.717) 6699 (2.76197) 6699 (2.717) (2(2.7.71177)) (2.717) (2(2.7.71177)) Antiorario Orario CCW CW ROT. ORROATR.I AORARIA ROT. ARNOTITO. RAANRTØIIAO ARARIA CodicReOCTo.d OicReARØØI AAROT.Ø OA ROT.C AoNdiTcIeOR ROT. ORRAARRIAIA RAROROTITA. .A ANØNTATIOIORRAARRIAIA A 080809002 Codice 2 ØA 080C8o0d90i0c80e03809080,33 (Ø1.2A8,3 (1.114) Cod0ic8e0809002 Codice ØA C8C,o3odØ d(i12cAic.e81e,134 ()1.114)ØØAA 080809003 28,3C o(1d.i1c11e144)) ØA 080809002 28,3 (1.114) 080809003 28,3 (1.114) 080809002 28,3 (1.114) 008800880099000033 2288,3,3 ( (11.1.11144)) 008800880099000022 2288,3,3 ( (11.1.11144)) Antiorario Orario CCW CW Ø A B Ø A B ROT. ARNOTITO. RAANRTIIAORARIA ROT. ORROATR.I AORARIA 69 69 090909014 14 (0.551) 3,1 (0.122) 090909114 14 (0.551) 3,1 (0.122) (2.717) CoRdiOceT. ANTIORRØARORAOTITA. .A ANNTTIOIORRAARBRIAIA CodicReOT. ORARØIARROOTT. .O ORRAARRIAIB (2.7619 A 7) 6699 Codice ØA B Codice ØA B (2.717) 7 7 090C9o0d90i0c901e090990099001145 1154 ((00..559511)) 3,63 (,10. 1(04.21)22) 09090099019105911415 (0.1549 1(0) .5531,6) (0.1432,1) (0.122) (2(2.7.71177)) (0.276) 4 14CC (o0odØ.d5icAi5cee1) 3,1 (Ø0ØA.BA122) 09BB0C9o0d9i1c1e4 14CC (o0odØ.d5icAi5cee1) 3,1 (Ø0ØA.BA122) BB (0.2 76) 00979070990090909001091509490099001001915195046 0(9 09(00.059.9590 1 101 5 611)4 (4 ()0.591 0.6331013,4 ) )64, 1 ( ((0 04(0.0.,5.15. 3514 5 ,6 (12201)2) .) (0.14 1)61)33 2,1,)10 ( 9(0090.1.009129902020929)091)0911901519410691010191595014 0(96 09( 00(.0590.9591 1 .611 5 311)4 04 ()0.591 ) 431,13, ) 1464, 1 (( (0(0 0(0..0.15.15. 3 65145 ,6 11221 ))2)) ()0.14332,1,)1 ( (00.1.12222)) (0.276) Ø ØA (0(0 A 00.2.99270076996)00)90909010169509001019169605 0(9 09(00.069.953010901611)5 5()0.6341013,51)5, 6 ( ((0 0(0.0.5.15.49169,14111)2) )()0.16331,6,)60 ( 9(0090.1.09149042092)091)9110169509101019169605 0(9 09(00.069.953111901611)5 5()0.6341013,51)5, 6 ( ((0 0(0.0.5.15.49169,14111)2) )()0.16331,6,)6 ( (00.1.14422)) ØA ØØ 090909017 17 (0.669) 4,6 (0.181) 090909117 17 (0.669) 4,6 (0.181) AA 009900990090909010179609001019179706 0(9 09(00.069.966010391710)6 6()0.6641914,66)6, 1 ( ((0 0(0.0.6.16.43183,0160)1) )()0.18441,1,)10 ( 9(0090.1.09169061091)091)9110179609101019179706 0(9 09(00.069.966111391710)6 6()0.6641914,66)6, 1 ( ((0 0(0.0.6.16.43183,0160)1) )()0.18441,1,)1 ( (00.1.16611)) 0099009900909090109180979009900100198198078 0(9 09(00.079.96010691819)7 (7()0..7051914,7)1)7, 6 ( ((0 05(0.0.,6.216.5610 6(,981109)1). )2()0.12)0441,6,)60 ( 9(0090.1.091890801919)091)0911901819710891010191898017 0(98 09( 00(.0790.9601.1716918019)7 97()0) .705519,14,171)7, 6 (( (0( 0(0..0.26.26.0561061,98119))1) )()0.20441,6,)6 ( (00.1.18811)) 0099009900909090010910989009900100191199089 0(9 09(00.079.97401100819919)8 (8()00..7744518815,8)6)8, 1 ( ((0 05(0.0.,7.267.5022 0(,90609)1). )2()02.02)2550,1,)10 ( 9(0090.2.009209900010919)091)091190191981099101019199018 0(99 09( 00(.0790.9741.1710819419)8 88()0) .74518,15,68)8, 1 (( (0(0 0(0..0.27.27.2502200,90069))1) )()0.22550,1,)1 ( (00.2.20011)) 00990099009090902010909002029109009 0(9 09(00.079.978020471018)9 9()0.7861715,91)9, 6 ( ((0 0(0.0.7.27.64244,82018)0) )()0.24550,6,)60 ( 9(0090.2.0922902090)091)912010909102029109009 0(9 09(00.079.978121471018)9 9()0.7861715,91)9, 6 ( ((0 0(0.0.7.27.64244,82018)0) )()0.24550,6,)6 ( (00.2.22200)) 0099009900909900009220 190 900990020 20 (0.787) 6,1 (0.240) 090909120 20 (0.787) 6,1 (0.240) 02029219100 0(9 09(00.089.972020872127)0 0()0.8262726,06)0, 1 ( ((0 0(0.0.7.27.68268,74067)0) )()0.26660,1,)10 ( 9(0090.2.0924904090)091)9120219009102029219100 0(9 09(00.089.972121872127)0 0()0.8262726,06)0, 1 ( ((0 0(0.0.7.27.68268,74067)0) )()0.26660,1,)1 ( (00.2.24400)) 0099009900909090209220919009900202922201 (9 0(00.89.860262127)1 ()0..8267276,1)1), 6 ((0 06(.0.,826.728 (,76010)0). 2()06.02)860,6) 9 9121 21 (0.827) ,6 (0. 60) ØA ØDAiametDroia dmi eptrreos dai dpergelsi aa rdteiggllii artigli 090909021 21 (0.827) 6,60 ( 9(000.2.092690600909)01)09290219201910202929202 0(9109 0(.0890961.2816222)1 71(0) .86726,2,611)1 (( (0(000...28.28672820,7017))) )(0.28660,6,)6 ( (00.2.26600)) Clamping diamet r of he riving pins 009900990099002232 2232 ( 0(0. .8666) ) 77,6,1 ( 0(0.2.29890) ) 0990099099112232 2232 ( 0(0. .80666) ) 7,6,1 ( 0(0.2.29890) ) ØA Diam ClampingD diaiammeetrteor doif pthrees dar idvienggl ip ainrstigli 0900909900990002929302099009902202322 (2(00..896026622))2 ( (070.,8.1876 6(,6606). )2(08.02)9779,1,)1 ( (00.2.028980009)0)909091 ØetrAo di pDreiasma edterog ldi ai rptrigeslia degli artigli 09122 002993020929 0(09091.28123622 62(0) .90726,212)2 (( 0(00..28.887660,666)) )(0.29779,1,)1 ( (00.2.28800)) Clamping diamCCelaltaemmr popifni ntghg ed d iadiamrmiveientetger r po oifn ft shthee d drriviviningg p pinin0ss09900990090909020249309002029249403 0(9 09(00.09.994020052426)3 3()0.9482527,31)3, 6 ( ((0 0(0.0.9.39.80210,69916)9) )()0.31779,6,)60 ( 9(0090.2.0929099099)091)9120249309102029249403 0(9 09(00.09.994121052426)3 3()0.9482527,31)3, 6 ( ((0 0(0.0.9.39.80210,69916)9) )()0.31779,6,)6 ( (00.2.29999)) 0900909900990023 23 (0.906) 7,6 (0.299) 090909123 23 (0.906) 7,6 (0.299) 009900990099002254 02029259504 0(9 09(00.09.998020442525)4 4()0.9882428,46)4, 1 ( ((0 0(0.0.9.39.84334,51965)9) )()0.33889,1,)10 ( 9(0090.3.09319019099)091)9120259409102029259504 0(9 09(00.09.998121442525)4 4()0.9882428,46)4, 1 ( ((0 0(0.0.9.39.84334,51965)9) )()0.33889,1,)1 ( (00.3.31199)) 09090900920590900092905409 9(0009.99020824245 (5)0.9425285)5, 6( (0 8(0.0,9.19.83 8(4304)9.)3)19)88,6,6 ( (009.3.003399309099)9)01921524 00929025094 9( 00(090.991.9182424555)) 82,28155, 6(( 0(0 (0..039.9.18389434))9)) 88,6,6 ( (00.3.33399)) 090909025 25 (0.984) 8,6 (0.339) 090909125 25 (0.984) 8,6 (0.339) PUNTAP CUENNTTAR CAELNETRALE CPEUNNTTECAPRE U CPNNEOTNTIENATRPTRP UCPUANEONLNTIETNATAT RC CAEELNNETTRRAALLEE CENTECRE NPTOEINCRCTE EPNNOTTEIENRRT P POOININTT CodiceCodice 072C1o0d20i7c74e2110274C1Cooddicicee 112 112 072102741 007722110022774411 (4.410192) (4.409) 111122 072102741 (4.409) (4(4.4.40099)) PUNTE CENTRALI A CAPRUGGINE CENTER POINTS WITH SLOTS PUNTEP CUENNTTER CAELNI TAR CAALPI RAU CGAGPIRNUEGGINE CPEUNNTTECERE CPNEOTNIENTRPTRP USPAUN OLNWTIIT NIEATET H C SC ESA EWNLPNTOIRTTRTURHASGA SLLGLI IIOA NA TEC CSAAPPRRUUGGGGININEE CENTER POINCCTEESNN TWTEEIRTRH P P OSOLINIONTTSS W WITITHH S SLLOOTTSS Dimensioni Per centri o fori Dimensions For centers or holes Ø A Ø B dal / from Ø al / to the Ø VEDI TABELLA PUNTE CENTRALI A CAPRUGGINE 171711009VEDI5 T (0A.B19E7L)LA PU1N2T (E0. 4C7E2N) TRA7L,I5 A ( 0C.2A9P5R) UGG10IN,5E (0.413) VPEADGI T. A2P8B AEDGLEL.LV AV2 EC 8EPD ADDUIT IENT ATLATLA EBCOB EAGCELTLEOLALNA DLAT OP ERPUGIAU TNOLNRTI T DEAEES C IC EATIENRPNARTATTRSUROACGARLIGLNII IIAA NAT EC OCAARPPIRRUUGGGGININEE 171711010 P8A (G0.3 2185 )DEL PCP1AA5GTG (.A0 .2 L.258O89 D G1D)EOEL LD C CE1AAI0 T,T5ARA L(LA0OO.S4GGC1O3ION) D ADETEIO1 IT 3TR,R5RIA (A0SS.C5C3INI1N)AATTOORRII 171711011 11 (0.433) 18 (0.709) 13.5 (0.531) 16,5 (0.650) 97 97 10 10 171711012 14 (0.551) 21 (0.827) 16,5 (0.650) 19,5 (0.768) (3.89179) (3.819) (0.31904) (0.394) 9977 1100 (3.819) (3(3.8.81199)) (0.394) (0(0.3.39944)) 171711013 17 (0.669) 24 (0.945) 19,5 (0.768) 22,5 (0.886) 171711014 20 (0.787) 27 (1.063) 22,5 (0.886) 25,5 (1.004) CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 17 Ø1Ø01,303,33 (0.(400.74)07) Ø10,33 (0.407) ØØ1100,,3333 ((00..440077)) Ø1Ø010 (0.394) Ø1Ø010 (0.394) (0.(309.43)94) 6 6 0 0 ° ° Ø10 (0.394) Ø10 (0.394) 6 Ø0 Ø11°00 B B ((00..339944)) ØØ1100 (0.394) ØAØA6 (0.394) 600°° B ØB 606°0° ØBØA B ØB 60° B ØØAA Ø 60° ØBB 60° Ø1Ø01,303,33 (0.(400.74)07) Ø10,33 (0.407) ØØ1100,,3333 ((00..440077)) SERIE SERIES 12/50
Page20

TRASCINATORE FRONTALE 15/55 VERSIONE FLANGIATA FACE DRIVER 15/55 FLANGED VERSION TRASCINTARTAOSRCEIN FARTONRTEA FLREO 1N5T/5A5L VEE 1R5S/5IO5 NVE RFSLIAONNGEI AFTLANGIATA 15/515/55 FACE DRFIAVCEER D1R5/I5V5E FRL 1A5N/5G5E FDL VAENRGSEIDO NVERSION A 16 16 72 72 30 30 13,5 13,5 (0.630) (0.630) (2.835) (2.835) (1.181) (1.181) (0.531) (0.531) 92 92 131,5 131,5 12 12 (3.622) (3.622) (5.177) (5.177) (0.472) (0.472) ATTENZIONE: Punta centrale e artigli NON SONO COMPRESI nel trascinatore. ATTENTION: Center point and driving pins ARE NOCTo IdNiCceLUDCEoDd iicne the face driver. 07075240760A752406A 070752406A ATTENZAIOTNTE:N PZuIOntNaE c:e Pnturantlea ecde natratigleli endo na rstiognlio non sono TRASCINTARTAOSRCEIN FARTOTNRRTEAA FLSRECO 1IN5NT/5AA5TL VEOE 1RR5SE/5I O5F NVREO RFSNLIAOTNANGELI AEFTL 1A5N/G5IA5T VAERSIONE CONO MORSE compresic noeml pt raesci inealt otrraes.cinatore. FACE DRFIAVCEER D1R5/I5V5E FFRLA 1AC5N/5EG5 E DFDLR VAIENVRGESERIDO NV1E5R/S5I5O NMORSE TAPER VERSION ATTENTAIOTNT:E CNeTnIOteNr :p oCientn atenrd p dorinivti nagn dp idnrsiv ainreg npoints are not included iinc tlhued efadc ien dthriev efar.ce driver. A CONO MCOORNSOE MORSE MORSE TMAOPERRSE TAPER X X 59 59 30 30 13,5 13,5 (2.323) (2.323) (1.181) (1.181) (0.531) (0.531) E E L2 L2 12 12 (0.472) (0.472) E X L2 070752390A CM3/MT3 79 (3.110) 6 (0.236) 108,5 (4.272) 070752392A CM4/MT4 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350) ATTENZIONE: Punta cCenotdriaclee eC aordtiigclei NCOMN SONOC MCOMPERESI nelE trascinXatore. X L2 L2 070752394A CM5/MT5 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350) ATTENTION: Cente0r 7p0o7in5t2 a3n90d70 A0d7ri5v2in3Cg9M 0p3iAn/Ms ATR3CEM N3O/MT7 T9IN 3(C3L.1U1D07E)9D (i3n. 1th61e 0( 0)fa.2c3e6 d)6ri v(e0r.1.20386,)5 (4.120782,)5 (4.272) 07075239072A07523C9M24A/MT4CM4/1M0T04 (3.93170)0 (3.983 (70).315)8 (0.131105,)5 (4.13017507,)55 2(43.9365A0) CM6/MT6 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350) 07075239074A07523C9M45A/MT5CM5/1M0T05 (3.93170)0 (3.983 (70).315)8 (0.131105,)5 (4.13150,)5 (4.350) 18 CATALOGO TRASCIN0A7T0O7R52I 3FR9076OA0N7T5A2L3CI 9-M 6F6A/CMET D6CRMIV6E/R1M0ST0 6C (A3T.A9L31O70G)0U (E3 . 92830 (720)4.315)8 (0.131105,)5 (4.13150,)5 (4.350) SERIE SERIES Ø32 15/55 (1.260) Ø32 (1.260) Ø8,5 (0.335) n°4 fori n°4 holes Ø8,5 (0.335) n°4Ø f1o0r9i n°(44 .h2o91le)s ØØ91409 (3.701) Ø58 (4.291) (2.283) Ø94 (3.701) Ø58 (2Ø.26833) (2.480) Ø63 (2.480) Ø63 Ø40(2.480) Ø63 (1.575) Ø4(02.480) (1.575) Ø40 (1.575) Ø40 (1.575) Ø8,5 (0.335) Ø8,5 Ø31,3 (0.335) (1.232) Ø8,5 (0.335) Ø31,3 ØA (1.232) Ø8,5 Ø31,3 (0.335) (1.232) ØØ3A1,3 ØA (1.232) ØA