1/80ページ
ダウンロード(17.5Mb)
このカタログについて
| ドキュメント名 | Tecnologie_FRB_Face_drivers |
|---|---|
| ドキュメント種別 | 製品カタログ |
| ファイルサイズ | 17.5Mb |
| 取り扱い企業 | 福田交易株式会社 (この企業の取り扱いカタログ一覧) |
この企業の関連カタログ
このカタログの内容
Page1
CATALOGO GENERALE
GENERAL CATALOGUE
2024
Trascinatori frontali
Face drivers
Page2
LEGENDA ICONE / ICONS KEY
DESTINAZIONE D’USO
INTENDED USE
TORNITURA RETTIFICA DENTATURA
TURNING GRINDING GEAR CUTTING
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES
Ad azionamento a molle Ad azionamento idraulico Versione flangiata Versione cono morse
Operated by springs Operated by hydraulic cylinder Flanged version Morse taper version
Punta centrale Punta a capruggine Punta integrale Ghiera d’estrazione A denti fissi Lavorazione tubi
Center point Center points with slots Integral center point Extraction nut With fixed teeth Pipes machining
PITTOGRAMMI
PICTOGRAMS
Posizione da tenere per Rotazione Rotazione
definire il senso di rotazione anti-oraria oraria
Position to keep to define Counter-clockwise Clockwise
the direction of rotation rotation (CCW) rotation (CW)
Codice Cono morse Concentricità Rotondità
Code Morse taper Concentricity Roundness
2024 Tecnologie FRB®. Tutti i diritti riservati.
Tecnologie FRB realizza prodotti in continua evoluzione. Questo catalogo può pertanto contenere informazioni non aggiornate o errori di stampa e non costituisce parte di
un contratto se non diversamente concordato in forma esplicita.
2024 FRB Technologies®. All rights reserved.
Tecnologie FRB manufactures constantly evolving products. This catalog may therefore contain outdated information or printing errors and does not form part of a contract
unless explicitly agreed otherwise.
Page3
INDICE GENERALE / GENERAL CONTENTS
TRASCINATORE AD AZIONAMENTO A MOLLE
FACE DRIVER OPERATED BY SPRINGS .......................................................................................................................................................... 2
TRASCINATORE AD AZIONAMENTO IDRAULICO
FACE DRIVER OPERATED BY HYDRAULIC CYLINDER ................................................................................................................................... 3
SPINTA ASSIALE DA APPLICARE AL SISTEMA TRASCINATORE FRONTALE E CONTROPUNTA
AXIAL THRUST TO BE APPLIED TO THE FACE DRIVER AND TAILSTOCK SYSTEM ........................................................................................ 4
MODALITà DI BLOCCAGGIO DEI TRASCINATORI A FLANGIA INTEGRALE SU AUTOCENTRANTE
LOCKING METHOD OF THE FACE DRIVERS WITH INTEGRAL FLANGE ON SELF-CENTERING CHUCK .......................................................... 5
ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DEL TRASCINATORE SU FLANGIA CON GRANI DI CENTRAGGIO
INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE DRIVER ON THE FLANGE WITH GRUB SCREW CENTERING ................................................... 6
ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DELLA TESTINA CON GRANI DI CENTRAGGIO
INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE PLATE WITH GRUB SCREW CENTERING ................................................................................. 7
SOSTITUZIONE DEGLI ARTIGLI
REPLACEMENT OF THE DRIVING PINS .......................................................................................................................................................... 8
SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA MOLLEGGIATA
REPLACING THE CENTER POINT IN A SPRING-LOADED FACE DRIVER ........................................................................................................ 9
SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA FISSA
REPLACING THE CENTER POINT IN A FACE DRIVER WITH FIXED CENTER POINT ....................................................................................... 9
MODALITà D’IMPIEGO DELLA PUNTA A CAPRUGGINE NEI TRASCINATORI MOLLEGGIATI
METHOD OF USE OF THE CENTER WITH SLOTS IN SPRING LOADED FACE DRIVER .................................................................................. 10
DEFINIZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE DEL TRASCINATORE FRONTALE
DEFINITION OF THE DIRECTION OF ROTATION OF THE FACE DRIVER ........................................................................................................ 11
FLANGE PORTA TRASCINATORI CON FORI DI CENTRAGGIO
FACE DRIVER ADAPTORS WITH CENTERING HOLES .................................................................................................................................. 12
TRASCINATORI PER TORNITURA
TURNING FACE DRIVERS ............................................................................................................................................................................. 14
TRASCINATORI PER RETTIFICA
GRINDING FACE DRIVERS ............................................................................................................................................................................ 44
TRASCINATORI PER DENTATURA
GEAR CUTTING FACE DRIVERS .................................................................................................................................................................... 66
VALIGETTA CELLA DI CARICO PER IL CONTROLLO SPINTA ASSIALE SU MACCHINE UTENSILI
BAG - LOAD CELL FOR CHECKING AXIAL THRUST ON MACHINE TOOLS ................................................................................................... 73
TRASCINATORI PER TUBI
DRIVER FOR PIPES ...................................................................................................................................................................................... 74
MANUTENZIONE
MAINTENANCE ............................................................................................................................................................................................. 75
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 1
Page4
TRASCINATORE AD AZIONAMENTO A MOLLE
FACE DRIVER OPERATED BY SPRINGS
L’intera superficie esterna del pezzo può essere lavorata e The entire outer surface of the workpiece can be machined and
finita in un’unica fase. finished in one step.
I trascinatori FRB ad azionamento molleggiato sono adatti The FRB face driver operated by springs are suitable for soft
alle lavorazioni di tornitura del tenero e dentatura. turning and hobbing operations.
Il bloccaggio del pezzo avviene mediante la spinta che The clamping of the workpiece takes place by means of the
la contropunta esercita sul pezzo, la quale permette thrust of the tailstock exercises on the workpiece, which allows
l’arretramento della punta centrale fino a che gli artigli non the backward movement of the center point until the driving
entrano in contatto con la faccia del pezzo. pins make contact with the face of the workpiece.
I trascinatori molleggiati FRB garantiscono: The FRB face driver operated by springs guarantee:
- Riferimenti degli scostamenti su facce e diametri. - Reference of the run-out deviations on faces and diameter.
- Scostamenti massimi di 0,05 mm. - Maximum run-out deviation of 0,05 mm.
29
(1.142)
A A
22
(0.866)
SPINTA ASSIALE DELLA CONTROPUNTA
AXIAL THRUST OF THE TAILSTOCK
2 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page5
TRASCINATORE AD AZIONAMENTO IDRAULICO
FACE DRIVER OPERATED BY HYDRAULIC CYLINDER
L’intera superficie esterna del pezzo può essere lavorata e The entire outer surface of the workpiece can be machined
finita in un’unica fase. and finished in one step.
I trascinatori FRB a punta fissa ed azionamento idraulico sono The FRB face driver with fixed center point and driving pins
adatti alle lavorazioni di tornitura del tenero, tornitura del operated by hydraulic cylinder are suitable for soft turning,
temprato e rettifica. Il bloccaggio del pezzo avviene mediante hard turning and grinding. The workpiece is locked by an axial
una spinta assiale sul lato contropunta ed una spinta assiale di thrust on the tailstock side and an axial thrust of a cylinder, placed
un cilindro, posto sul lato della testa della macchina, che on the head side of the machine, which pushes the driving pins in
spinge gli artigli a contatto con il pezzo. contact with the workpiece.
I trascinatori a punta fissa FRB garantiscono: The FRB face driver with fixed center point guarantee:
- Riferimenti degli scostamenti sui centri o sull’asse del pezzo. - Reference of the run-out deviations on the centers or on the axis
- Scostamenti massimi di 0,02 mm (in tornitura) e 0,0025 mm of the workipiece.
(in rettifica). - Maximum run-out deviation of 0,02 mm (for turning) and
0,0025 mm (for grinding).
4,8
(0.189)
19,4
(0.764)
SPINTA ASSIALE DEL CILINDRO SPINTA ASSIALE DELLA CONTROPUNTA
AXIAL THRUST OF THE CYLINDER AXIAL THRUST OF THE TAILSTOCK
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 3
Page6
SPINTA ASSIALE DA APPLICARE AL SISTEMA TRASCINATORE FRONTALE E CONTROPUNTA
AXIAL THRUST TO BE APPLIED TO THE FACE DRIVER AND TAILSTOCK SYSTEM
La spinta assiale consigliata o disponibile è da applicare The recommended or available axial thrust is to be
alla macchina utensile con due metodologie differenti: applied to the machine tool with two different methods:
- Per trascinatori frontali FRB a punta molleggiata la spinta - For FRB face drivers with center point operated by springs the
assiale è interamente applicata alla contropunta; axial thrust is entirely applied to the tailstock;
- Per trascinatori frontali FRB a punta fissa la spinta assiale - For FRB face drivers with fixed center point the axial thrust must
è da applicare anche al sistema di azionamento degli artigli; also be applied to the driving pins actuation system; the tailstock
la contropunta invece dovrà assumere valori di spinta assiale instead must assume axial thrust values increased by about
maggiorati di circa 15÷20% rispetto alla spinta applicata 15 ÷ 20% respect to the thrust applied on the driving pins of the
sugli artigli del trascinatore. face driver.
Si raccomanda sia nel primo caso che nel secondo di effettuare It is recommended both in the first case and in the second to make
la prima passata di lavoro sempre a favore del trascinatore, the first working cut always in favor of the face driver, that is from
cioè da contropunta verso trascinatore, per garantire una tailstock towards the face driver, to ensure perfect penetration of the
perfetta penetrazione degli artigli in presa. driving pins in the workpiece.
Nel primo caso (per trascinatori a punta molleggiata), In the first case (for spring loaded face drivers), anyway, when you
comunque, quando si lavorerà da trascinatore verso work from the face driver to the tailstock, it is
contropunta, è necessario ridurre i parametri di lavoro di circa necessary to reduce the working parameters
un 20% (avanzamento e/o profondità di passata). approximately a 20% (feed and / or depth of cut).
Spinta assiale: 8000 N (esempio)
Axial thrust: 8000 N (example)
Spinta assiale: 6400 N (esempio) Spinta assiale: 8000 N (esempio)
Axial thrust: 6400 N (example) Axial thrust: 8000 N (example)
4 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page7
MODALITà DI BLOCCAGGIO DEI TRASCINATORI A FLANGIA INTEGRALE SU AUTOCENTRANTE
LOCKING METHOD OF THE FACE DRIVERS WITH INTEGRAL FLANGE ON SELF-CENTERING CHUCK
Per effettuare il bloccaggio in maniera corretta del trascinatore To correctly lock the face driver on the chuck, it is necessary
frontale su autocentrante è necessario fare la tornitura dei to turn the soft jaws to take up the axial and radial slack of
morsetti teneri in modo da recuperare il gioco assiale e the chuck.
radiale dell’autocentrante.
- Tighten a round flange of the appropriate diameter between
- Serrare fra i tre morsetti una flangia tonda del the three jaws and obtain the diameter ØD;
diametro opportuno e ricavare il diametro ØD; - Then after having tightened the special ring in the diameter
- Poi dopo aver serrato l’apposito anello nel diametro ØD, ØD, obtain the diameter ØC.
ricavare il diametro ØC.
MORSETTI TENERI
SOFT JAWS
MANDRINO AUTOCENTRANTE
SELF-CENTERING CHUCK
10 (0.394) ÷ 20 (0.787) 5 (0.197)
X
0,01 X
0,01 X
B A
Trascinatore
Face driver A B Ø C Ø D Ø E
- 6/30 - 12/50 -
- 15/55 - 20/60 - 16 (0.630) 56 (2.205) 109 (4.291) 160 (6.299) 32 (1.260)
20/70 16 (0.630) 62 (2.441) 109 (4.291) 160 (6.299) 32 (1.260)
45/120 22 (0.866) 108 (4.252) 153 (6.024) 200 (7.874) 32 (1.260)
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 5
Ø E
Ø C
Ø D
Page8
ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DEL TRASCINATORE SU FLANGIA CON GRANI DI CENTRAGGIO
INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE DRIVER ON THE FLANGE WITH GRUB SCREW CENTERING
1. Dopo aver montato la flangia nella macchina, montare il 1. After mounting the flange on the machine, fit the face driver
trascinatore nella flangia serrando leggermente le viti (pos. 2); into the flange and tighten the screws lightly (pos.2);
2. Posizionare il comparatore sulla punta centrale (pos. 3) per 2. Position the gauge on the center point (pos. 3) to make the
eseguire il centraggio; centering;
3. Eseguire il centraggio per mezzo dei grani radiali (pos.1) 3. Make the centering by means of the radial grub screws
posti nella flangia; (pos. 1) placed in the flange;
4. Dopo aver eseguito il centraggio del trascinatore, 4. After centering of the face driver, fully tighten the screws
serrare definitivamente le viti (pos. 2); (pos. 2);
5. I grani radiali (pos. 1) vanno tenuti serrati sul 5. The radial grub screws (pos. 1) must be kept tightened
trascinatore. on the face driver.
2
1 3
6 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page9
ISTRUZIONI PER IL CENTRAGGIO DELLA TESTINA CON GRANI DI CENTRAGGIO
INSTRUCTIONS FOR CENTERING THE FACE PLATE WITH GRUB SCREW CENTERING
1. Allentare leggermente le viti di fissaggio della testina (pos.1) 1. Unloose lightly the screws (pos. 1)
2. Posizionare il comparatore sulla punta centrale (pos. 2) per 2. Position the gauge on the center point (pos. 2) to make the
eseguire il centraggio; centering;
3. Eseguire il centraggio per mezzo dei grani radiali (pos. 3) 3. Make the centering by means of the radial grub screws
posti nella testina; (pos. 3) placed in the face plate;
4. Dopo aver eseguito il centraggio della testina, serrare 4. After centering of the face plate, fully tighten the screws
definitivamente le viti (pos. 1); (pos. 1);
5. I grani radiali (pos. 3) vanno tenuti serrati sul trascinatore. 5. The radial grub screws (pos. 3) must be kept tightened on the
face driver
2
3
1
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 7
Page10
SOSTITUZIONE DEGLI ARTIGLI
REPLACEMENT OF THE DRIVING PINS
Per sostituire gli artigli di un trascinatore frontale non sono No tools or wrenches are required to replace the driving pins of the
necessari attrezzi o chiavi. face driver.
- Prendere con le mani l’artiglio e farlo scorrere assialmente - Take the driving pin with your hands and slide it axially until it
fino ad estrarlo dalla sua sede. In caso di necessità, aiutarsi comes out of its seat. If necessary, help yourself with a rag or
con uno straccio o con una pinza per una maggiore presa. pliers for a better grip.
Per introdurre nuovamente gli artigli: To re-introduce the driving pins:
- Introdurre gli artigli manualmente facendoli scorrere in - Introduce the driving pins manually by sliding them in the
direzione dell’asse del trascinatore e mantenendo il piano direction of the axis of the face driver and keeping the milled
fresato rivolto verso l’esterno. L’operazione può essere plane turned outwards. The operation can be carried out with
effettuata con il trascinatore già montato in macchina, senza the face driver already mounted on the machine, without
pregiudicare la precisione dello stesso. Durante questa compromising its accuracy. During this operation it is
operazione è consigliato mettere un velo di grasso. recommended to put a layer of grease.
I grani radiali presenti nella testina hanno la funzione di The radial screws present in the washer have the function
antirotazione dell’artiglio; allo stesso modo però devono of anti-rotation of the driving pin; in the same way,
permettere all’artiglio una rotazione attorno al proprio asse di however, they must allow the driving pin to rotate around
circa 0,2÷0,3 mm al fine di potersi assestare in seguito alla its axis of about 0,2÷0,3 mm in order to be able to settle
presenza di eventuali imperfezioni o bave presenti sulla faccia down following the presence of any imperfections or burrs
del pezzo da trascinare. on the face of the piece to be dragged. The 4 radial
I 4 grani radiali, essendo stati registrati in fase di montaggio, screws, having been registered during the assembly
non devono essere più toccati. phase and don’t have to be touched
NON TOCCARE!
DON’T TOUCH!
Grani radiali
Radial screws Artiglio
Driving pin
8 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Page11
SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA MOLLEGGIATA
REPLACING THE CENTER POINT IN A SPRING-LOADED FACE DRIVER
Per sostituire la punta centrale di un trascinatore frontale a punta No tools or wrenches are required to replace the center
molleggiata, non sono necessari attrezzi o chiavi. point of a spring-loaded face driver.
- Prendere con le mani la punta centrale e farla scorrere assialmente - Take the center point with your hands and slide it axially
fino ad estrarla dalla sua sede. In caso di necessità, aiutarsi con until it comes out of its seat. If necessary, help yourself
uno straccio o un paio di pinze per una maggiore presa. with a rag or a pliers for a better grip.
Per introdurre nuovamente la punta centrale: To re-introduce the center point:
- Farla scorrere in direzione dell’asse del trascinatore, fino - Slide it in the direction of the face driver axis, until it
a farla arrivare nel suo appoggio. L’operazione può essere reaches its support. The operation can be carried out with
effettuata con il trascinatore già montato in macchina, the face driver already mounted on the machine, without
senza pregiudicare la precisione dello stesso. compromising the accuracy of the same.
Punta centrale
Center point
SOSTITUZIONE DELLA PUNTA CENTRALE NEI TRASCINATORI A PUNTA FISSA
REPLACING THE CENTER POINT IN A FACE DRIVER WITH FIXED CENTER POINT
Nei trascinatori frontali a punta fissa, ci sono uno o due grani (a In the face drivers with fixed center point, there are one or two
seconda del modello) che tengono bloccata la punta centrale nella grains (depending on the model) which keep the center point
sua sede. Prima di procedere alla sostituzione, allentare i grani locked in its seat. Before proceeding with the replacement, loosen
che la bloccano, ed una volta sostituita la punta centrale stringere the grains that block it, and once the center point has been
nuovamente i grani di bloccaggio, facendo attenzione ad impegnarli replaced, tighten the locking grain again, making sure to re-engage
nuovamente lungo le fresature della punta centrale. them along the grooves of the center point.
Punta centrale
Center point
Fresatura
Groove
Grano
Grains
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 9
Page12
MODALITà D’IMPIEGO DELLA PUNTA A CAPRUGGINE NEI TRASCINATORI MOLLEGGIATI
METHOD OF USE OF THE CENTER WITH SLOTS IN SPRING LOADED FACE DRIVER
Con il trascinatore frontale si possono lavorare anche With the face driver you can also machining workpieces
particolari che invece del centro, hanno dei fori più o that instead of the center, have more or less large holes,
meno grandi, dipendenti dalle caratteristiche del pezzo. È depending on the characteristics of the workpiece. It is
sufficiente montare la punta centrale a capruggine della sufficient to mount the CENTER POINTS WITH SLOTS of the
dimensione adeguata. right size.
Quando si usano le punte a capruggine, bisogna When using the center points with slots, always check the
controllare sempre la lunghezza degli artigli di length of the driving pins, which must never be less than 3 mm
trascinamento, la quale non deve mai essere inferiore di 3 than the original size indicated in the catalogue.
mm rispetto alla misura originale indicata nel catalogo. This means that the driving pins can be sharpened by
Questo vale a dire che gli artigli di trascinamento si shortening them up to a maximum of 3 mm (E) compared
possono affilare accorciandoli fino ad un massimo di 3 to their original length.
mm (E) rispetto alla loro lunghezza originale. For a correct functioning of the CENTER POINTS WITH SLOTS, it
Per un corretto funzionamento della punta a capruggine, è is necessary that this, when under load, never touches the plane
necessario che questa, quando è sotto carico, non sia mai (K) of the face plate.
in battuta contro il piano (K) della testina porta artigli. The size of the CENTER POINTS WITH SLOTS has to be chosen
La dimensione della capruggine è da scegliere in funzione according to the measure “Ø F”.
della misura “Ø F”.
Artiglio
Driving pin
3 (E)
K
10 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024
Ø F
Page13
DEFINIZIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE DEL TRASCINATORE FRONTALE
DEFINITION OF THE DIRECTION OF ROTATION OF THE FACE DRIVER
Sul trascinatore frontale possono essere montati artigli con Driving pins with counterclockwise rotation and driving pins with
rotazione di lavorazione antioraria ed artigli con rotazione oraria. clockwise rotation can be mounted on the face driver. To define the
Per definire il senso di rotazione, guardarlo frontalmente. direction of rotation, look at it from the front.
Il lato delle lame con l’inclinazione maggiore è quello di traino, The side of the blades with the greatest inclination is the towing
quindi quello in cui deve tirare. one, therefore the one in which it must pull.
Esempio: lato inclinato destro, rotazione oraria; Example: right inclined side, clockwise rotation; left inclined side,
lato inclinato sinistro, rotazione antioraria. Una volta montato in counterclockwise rotation. Once the driver has been mounted on
macchina il trascinatore, verificare che la rotazione del mandrino the machine, check that the rotation of the spindle
corrisponda con quella degli artigli montati sul trascinatore. corresponds to that of the driving pins mounted on the face driver.
ROTAZIONE ANTIORARIA ROTAZIONE ORARIA
COUNTERCLOCKWISE ROTATION CLOCKWISE ROTATION
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 11
Page14
FLANGE PORTA TRASCINATORI CON FORI DI CENTRAGGIO
FACE DRIVER ADAPTORS WITH CENTERING HOLES
FLANGIA A2-6
Codice
FLANGIA A2-5 070700551
FLANGE A2-5
FLANGIA A2-6
Codice
070700558
070700551
FLANGIA A2-6
Codice
070700551
38 FLANGIA A2-6
(1.496) FLANGE A2-6
FLANGIA A2-5
Codice 070700551
070700558 38
(1.496)
FLANGIA A2-5 38
Codice (1.496)
070700558
FLANGIA A2-5
Codice
070700558
56
(2.205)
56
(2.205)
56
(2.205)
FLANGIA A2-8
FLANGE A2-8
FLANGIA A2-8
Codice
070700552
070700552
FLANGIA A2-8
66
(2.598) Codice
070700552
FLANGIA A2-8
Codice
12 CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 070700552
66
(2.598)
66
(2.598)
Ø17 (0.669)
n°4 fori
n°4 holes Ø139,719 (A2-8")
(5.501) Ø82,563 (A2-5") Ø104,8Ø17 (0.669) Ø17 (0.669)
Ø171,4 n°4 fori n°4 fori (3.251)
(4.126)
(6.748) n°4 holes n°4 holes Ø139,719 (A2-8")
Ø139,719 (A2-8") Ø10,5 (0.413)
(5.501) (5.501) Ø82,563 (A2-5") Ø8n2°4,5 f6o3ri (A2-5Ø")104,8 Ø104,8
Ø171,4 Ø171,4 (3.251) n°4( 3h.o25le1s) (4.126)
(4.126)
(6.748) (6.748) Ø10,5 (0.413) Ø10,5 (0.413)
n°4 fori n°4 fori
n°4 holes n°4 holes
Ø207 Ø128
(5.039)
(8.150)
Ø207 Ø128
Ø207 Ø128
(5.039) (5.039)
(8.150) (8.150)
Ø109
(4.291)
Ø109 Ø109 Ø109
(4.291) (4.291) (4.291)
Ø153
(6.024) Ø109 Ø109
(4.291) (4.291)
Ø195
(7.677) Ø153 Ø153
(6.024) (6.024)
Ø195 Ø195
(7.677) (7.677)
Ø133,4
(5.252)
Ø106,375 (A2-6")
(4.188) Ø13 (0.512)Ø133,4 Ø133,4
n°4 fori (5.252) (5.252)
Ø106,375 (A2-6") Ø106,375 (An2°4- 6h"o)les
(4.188) (4.188) Ø13 (0.512) Ø13 (0.512)
n°4 fori n°4 fori
n°4 holes n°4 holes
Ø207
(8.150)
Ø207 Ø207
(8.150) (8.150)
Ø109
(4.291)
Ø153
(6.024) Ø109 Ø109
(4.291) (4.291)
Ø195
(7.677) Ø153 Ø153
(6.024) (6.024)
Ø195 Ø195
(7.677) (7.677)
Page15
FLANGIA
NEUTRA
Codice
070700550 FLANGIA
FLANGE PORTA TRASCINATORI CON FORI DI CENTRAGGIO A2-11
Codice
FACE DRIVER ADAPTORS WITH CENTERING HOLES 070700559
FLANGIA NEUTRA
NEUTRAL FLANGE
28
(1.102)
070700550
FLANGIA
NEUTRA
Codice
070700550 FLANGIA
A2-11
Codice
070700559
28
(1.102)
FLANGIA A2-11
FLANGE A2-11
070700559
60
(2.362)
6/30 *
12/50 *
15/55 *
20/60 *
20/70 *
45/120 *
100/220
180/300
7/25 *
12/70 *
15/75 * Possibile il montaggio su questa flangia unicamente
* impiegando anche la flangia neutra.
20/80 * It can be mounted on this flange only using the neutral
flange as well.
20/100 *
45/150 * In quale flangia può essere montato il trascinatore.
In which flange the face driver can be mounted.
100/300
180/400
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 13
60
(2.362)
Ø13 (0.512)
n°3 fori
TRASCINATORI n°3 holes
FACE DRIVERS Ø170 Ø13 (0.512)
(6.693) n°3 fori
n°3 holes
FLANGIA
FLANGE A2-5 Ø195 Ø170
(6.693)
(7.677)
FLANGIA
FLANGE A2-6 Ø195
Ø109 (7.677)
(4.291)
FLANGIA
FLANGE A2-8 Ø153
(6.024)
Ø109
(4.291)
FLANGIA
FLANGE A2-11 Ø153
(6.024)
Ø21 (0.827)
n°6 fori
n°6 holes Ø196,869 (A2-11")
(7.751)
Ø235
(9.252) Ø21 (0.827)
n°6 fori
n°6 holes Ø196,869 (A2-11")
(7.751)
Ø235
(9.252)
Ø275
(10.827)
Ø275
(10.827)
Ø195
(7.677)
Ø245
(9.646)
Ø195
(7.677)
Ø245
(9.646)
Page16
TRASCINATORE FRONTALE 6/30 VERSIONE FLANGIATA 6/30 6/30
TRASCINATO FACE DRIVER 6/30 FLANGED VERSION
TRREA SFCRIONNATTAOLREE 6 F/3R0O VNETRASLIEO N6/E3 0F VLAERNSGIIOANTAE FLANGIATA
FACE DRIVEFRA 6C/3E0 DFRLIAVNEGRE 6D/3 V0E FRLSAINOGNED VERSION
A
16 16 72,5 72,5 41 41 18 18
(0.630) (0.630) (2.854) (2.854) (1.614) (1.614) (0.709) (0.709)
92 92 147,5 147,5 9,2 9,2
(3.622) (3.622) (5.807) (5.807) (0.362) (0.362)
ATTENZIONE: Punta centrale e artigli NON SONO COMCPoRdEiSceI nel trasCcoindaictoere.
ATTENTION: Center point and driving pins ARE NOT0 7IN0C7L6U0D04E8DA in0 t7h0e7 f6a0c0e4 d8rAiver. 070760048A
ATTENZIONEA: TPTuEnNtaZ cIOenNtEra:l eP uendt aa rctiegnlit rnaolne seodn aortigli non sono
compresi nel trascinatore.
TRASCINATO compresi nel trascinatore.
TRREA SFCRIOTNNRATTAAOSLRCEE I 6FN/3RA0O TVNOETARSLEIEO FN6/RE30 OC VONENTROAS MLIOEON RE6S /CE3O0N OV EMRORSSIOE NE CONO MORSE
FACE DRIVER
FA 6C/3E0 D MFROAIVRCESREE 6TD/A3R0P EIMVROE VRRESR E6S T/IOA3PN0E MR VOERRSSIEO NTAPER VERSION ATTENTION:A CTeTnEteNr TpIoOinNt: a Cnedn dterirv pinogi npt inasn da rder invointg pins are not
included in thein fcalucede ddr ivine rth. e face driver.
A
CONO MORSCEONO MORSE
MORSE TAPERMORSE TAPER
X 59X,5 59,5 41 41 18 18
(2.343) (2.343)(1.614) (1.614) (0.709) (0.709)
E E L2 L2 9,2 9,2
(0.362) (0.362)
E X L2
070752380A CM3/MT3 79 (3.110) 6 (0.236) 124,5 (4.902)
070752382A CM4/MT4 100 (3.937) 8 (0.315) 126,5 (4.980)
ATTENZIONE: Punta Cceondtircaele e artigli
CodC
NON SONO COMPRESI nel trascinatore.
icMe CME EX XL2 070752384A CM5/MT5 100 (3.937) 8 (0.315) 126,5 (4.980)
ATTENTION: Cent L2
0e7r 0p7o5in2t3 a8n0dA drivi
070C
n
7M
g
523
p
3/
iMns
80T
A
A3
RE NO
C7T
M9
3
I(N/3
C
M.1LT1U30
D)ED in
796
th
( 3(
e0 .1.
f2a13
ce
06
))
drive1r.
62 4(0,5.2 (346.9) 0720)1725243,58 6(4A.902C)M6/MT6 100 (3.937) 8 (0.315) 126,5 (4.980)
070752382A 070C7M5243/M82TA4 C1M004 /(M3.T9437) 1008 ((30..933175)) 182 6(0,5.3 (145.9) 80)126,5 (4.980)
14 CATALOGO TRASC0IN7A0T7O5R23I 8FR4AON0T7A0CL7IM 5- 25F3/AM8C4TEA5 DRIVCE1MR00S5 /(CM3A.T9A53L7O) GU10E 08 2 ((0302..9343175)) 182 6(0,5.3 (145.9) 80)126,5 (4.980)
070752386A 070C7M5263/M86TA6 C1M006 /(M3.T9637) 1008 ((30..933175)) 182 6(0,5.3 (145.9) 80)126,5 (4.980)
SERIE Ø32
(1.260)
SERIES 6/30
Ø32
(1.260)
Ø8,5 (0.335)
n°4 fori
n°4 holes
Ø8,Ø5 1(00.9335)
(4.291)
n°4 fori
n°4 holes
Ø94
Ø58 (3.701)
(2.283) Ø109
(4.291)
Ø94
Ø63
Ø (3.701)(528.480)
(2.283) Ø63
(2.480)
Ø40
(1.575)Ø63 Ø40
(2.480) (1.575Ø) 63
(2.480)
ØØ1480
(0(.17.0597)5) Ø18Ø40
(0.70(91).575)
Ø18
Ø(104.7,209) Ø18
(0.559)
Ø(01.740,92)
ØA (0.559)
ØA
Ø14,2
(0.559)
Ø14,2
ØA (0.559)
ØA
Page17
ARTIGLI 6/306/30 6/30
ARTIDGRLIIVING PINS
ARTIGLI DRIVING PINASRTIIGLII
DRIVING PINS DRIIVIING PIINS
62 62
62 (2.441) 6622 62 (2.441) 6622
(2.441) ((22..444411)) (2.441) ((22..444411))
Antiorario Orario
CCW CW
ROT. ANTIORARIA ROT. ORARIA
ROT. ANTIORARIA Ø AROT.. ANTIIORARIIA ROT. ORARIA Ø A ROT.. ORARIIA
Codice ØA Codice
Codice ØA Cooddiiccee ØA Codice ØA Cooddiiccee
ØA ØA
080845004 08084500144,2 14,2 (0.560) 080845001 14,2 (0.560)
080845004 14,2 (00.0
(800.55860088
5
)445
950)00044 1144,,22 ((00..556600)) 080845001 14,2
080845001 14,2 (00.0
(08.058549)
586008)455000011 1144,,22 ((00..556600))
ROT. ANTIOR
ROT. ANTIORARIA RAORTI..
A
ANTIIORARIIA
Codice ØA B
62 Codice ØA Cooddiiccee ØA B
090901009 9 (0.354) 2,4 (0.094)
(2.441) 6622 B
62 Antiorario 090901009 9 (0.354)009900990201O,140r0 a0(00r99i.o094)99 ((00..335544)) 22,,44 ((00..009944))
(2.441) ((22..444411)) 090901010 10 (0.394) 2,9 (0.114)
5 CCW
090901010 10 (0.3940)09900990201,1
C
900
W
1(1000.114)1100 ((00..339944)) 22,,99 ((00..111144))
5 (0.197) 55 090901011 11 (0.433) 3,4
(0.197) ((00..1199707)9) 09Ø0 A1011 11B (0.4330)09900990301,1400 1(1011.134)1111 ((00
(
..
0
44
.134)
Ø33 A33)) 33,,44 ((00B..113344))090901012 12 (0.472) 3,9 (0.153)
090901012 12 (0.4720)09900990301,1900 1(1022.153)1122 ((00..447722)) 33,,99 ((00..115533))
090901009 9 (0.354) 2,4 (0.094) 090900009 9 (0.354) 2,4 (0.094)
090901010 10 (0.394) 2,9 (0.114) 090900010 10 (0.394) 2,9 (0.114)
ØA
Ø Ø
A A 090901011 11 (0.433) 3,4 (0.134) ROT0.9 O09R0A00R1IA1 11 (0.433) 3,4 (0.134)
ROT. ORARIA ROT.. ORARIIA
090901012 12 (0.472) 3,C9o (d0i.c1e54) C0o9dØ0A
Codice ØA odiicc9ee00012 12
B Ø (AB0.472) 3,9 (0B.154)
090900009 9 (0.354)
090900009 9 (0.354)009900990200,0400 0(0099.094)99
2
,
((
4
00
..
(
33
0
55
.0
44
9
))
4)
22,,44 ((00..009944))
090900010 10 (0.394) 2,9 (0.114)
ØA Diametro di presa degli artigli
ia etr i resa e li arti li 090900010 10 (0.3940)09900990200,0900 1(1000.114)1100 ((00..339944)) 22,,99 ((00..111144))
ØA Diametro diC plarmeØspain Adge dgilai mDareiattiemgrl eiotfr oth de id prirveinsga pdiengsl.i artigli 090900011 11 (0.433)
Clamping diameter of the Cdllaraivminppgiinn pggi n ddsiia.ameetteerr ooff tthhee ddrriivviinngg ppiinnss.. 090900011 11 (0.4330)09900990300,0400 1(1011.134)11
3
11
,
4
((00
(
..
0
44
.
33
1
33
3
))
4)
33,,44 ((00..113344))
090900012 12 (0.472)
090900012 12 (0.4720)09900990300,0900 1(1022.153)11
3
22
,
9
((00
(
..
0
44
.
77
1
22
5
))
3)
33,,99 ((00..115533))
PUNTA CENTRALE PORTA ARTIGLI
PUNTA CENCTERNATLEER PORIPTUAN ATRA T CIGELNITRALE PORTA ARTIIGLII
CENTER POIPNUT NSTUAP PCOERC
N
NETTIN
S
RNTUAGE
P
L DR
P
E R P
O
PIO
R
VOIII
T
NN
I
RGT
N
T
G
AS
P U
D
IANP
R
RSP
IV
TO
ING PINS
IGRLTIIING DRIIVIING PIINS
CENTER POINT SUPPORTING DRIVING PINS
Pepre fro froi roi oc ecnetnrtiri / for holes or centers
PCeor dfoicrie o centri Peerr ffoorrii oo cceennttrrii
Dal Ø Al Ø
Codice Dal Ø Cdooaddli ic/c efeArol mØ Ø Daall Øal / to the ØAll Ø
072102762 1 (0.039) 5 (0.197)
072102762 007722110022776622 11 ((00..003399)) 55 ((00..119977))
0721012 7(06.2039) 1 5(0 (.00.3199)7) 5 (0.197)
37 21
37 (1.457) 21 3377(0.827) 2211
(1.457) (0.827) ((11..445577)) ((00..882277))
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 15
Ø24
(0.945) Ø5
(0.197)
Ø24
(0.945) Ø5
(0.197)
ØØ2244
((00..994455)) ØØ55
((00..119977))
60°
Ø18
(0.709)
60° B
Ø18
(0.709)
6600°° B
ØØ1188
((00..770099))
Ø5
B (0.197)
B
Ø5
(0.197)
ØØ55
((00..119977))
SERIE
SERIES 6/30
Page18
TRASCINATORE FRONTALE 12/50 VERSIONE FLANGIATA 12/50
TRASCINATORE FRO
IVER 12/50 F
N
LA
T
AC
A
NELG EED
1
DR
2/
VI
5
EV
0
RE
V
SR
ER
IO 1
SI2O/N5E0 F FLALNAGNIAGTEAFACE DR 5N
D VERSION 12/50
TRASCINATORE FRONTALE 12/ 0 VERSIONE FLANGIATA
FACE DRIVER 12/50 FLANGED VERSION
A
16 72 30 13,5
(0.630) (2.835) (1.181) (0.531)
16 72 30 13,5
92 (0.630) 1(321.8,355) (1.181) 12 (0.531)
(3.622) (5.177)
92 131,5 (0.472)
12
(3.622) (5.177) (0.472)
Codice
07076001C8oAdice
ATTENZIONE: Punta centrale e artigli NON SONO COMPRE0S7I0 n7e6l 0tr0a1s8cAinatore.
ATTENTION: Center point and driving pins ARE NOT INCLUDED in the face driver. 070760018A
ATTENZIONE: Punta centrale ed artigli non sono
TRASCINATORE FRONTALE 12/50 VERSIONE CONO MORSE compresi nel trascinatore.
ATTENZIONE: Pu ta centrale ed artigli non sono
FACE DRIVER 12/50 MORSE TAPER VERSION n
TRASCINATTORRAE SFRCOINNTAATLOER 12E/5 F0 RVEORNSTIOANLEE C 1O2N/O5 M0O VRESRE SIONE CONO MORSEATTENTION: Centceor mpopirnets ai nnde ld trriavsincgin paitnosre a.re not
FACE DRIVER 12/50 MORSE TAPER VERSION
FACE DRIVER 12/50 MORSE TAPER VERSION ATTEiNncTlIuOdNed: Cine tnhtee rf apcoein dt raivnedr .driving pins are not
included in the face driver.
A
CONO MORSE
MORSE TAPER
CONO MORSE
MORSE TAPER X 59 30 13,5
(2.323) (1.181) (0.531)
X 59 30 13,5
E (2.L3223) (1.181) 12 (0.531)
(0.472)
E L2 12
(0.472)
E X L2
070752033A CM3/MT3 79 (3.110) 6 (0.236) 108,5 (4.272)
Codice CM E X L2
07075203 MT3 6 (0.236) 070752141A CM4/MT4 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
C3oAdiceCM3/ CM 79 (3.110) E X 108,5 (4.272L)2
ATTENZIONE: Punta c0en7t0r7a5le20 1e7 40a17rAt5ig2l0i 3NC3OAMN4 S/MOCNTMO4 3C/OMMT1P30R0 E(S3.I9 7n39e7 l( )3tr.a1s1c0i8n) a(0to.3re16.5 )(0.23161)0,5 0(17400.3875,502 )2(45.12A72) CM5/MT5 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
ATTENTION: Center po0i7n0t 7a5n2d02 7d50r1i7vA5in2g1 4pC1inAMs 5A/RMCET MN5O4/TM INT14C0L0U (D3.E19D030 7i n)( 3th.9e3 f78a) c(e0 .d3r1i85v e)(0r..31151)0,5 0(17410.3075,5502 )3(46.13A50) CM6/MT6 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
0707520376017A5225C1AM6/MCTM65/MT1500 (3.190307 )(3.9378) (0.3185 )(0.31151)0,5 (141.305,50 )(4.350)
16 CATALOGO TRASCINATORI FR0O7N0T7A5L2I 3- 6F1AACE DRCIMVE6R/MS TC6ATALO1G0U0 E( 3 2.903274) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
SERIE
SERIES 12/50
Ø32
(1.260)
Ø32
(1.260)
Ø8,5 (0.335)
n°4 fori
Ø8,5n °4 holes
(0.335)
n°4 fori
n°4 holes
Ø109
(4.291)
Ø109
Ø58 (4.2Ø919)4
(2.283) (3.701)
Ø58 Ø94
(2.283) (3.701)
Ø63
(2.480) Ø63
(2.480)
Ø63
(2.480) Ø63
Ø35 (2.480)
(1.378) Ø35
Ø35 (1.378)
(1.378) Ø35
(1.378)
Ø10
(0.394)
Ø10
Ø28,3 Ø10 (0.394)
(1.114)(0.394) Ø28,3 Ø10
Ø28,3 (1.114)(0.394)
(1.11Ø4) A Ø28,3
(1.11Ø4) A
ØA
ØA
Page19
1122/
1
/5
2
50
/50
ARTIGLAIRTIGLI 012//50
DARRIVTIINGDGLR IPIVININSGAA RPRTITNIGISGLLII
DRIVING PINSDDRRIVIVININGG P PININSS
ARTIGLI
DRIVING PINS
69 69 69 69
(2.76197) (2.717) (2.717)
6699 (2.76197) 6699
(2.717) (2(2.7.71177)) (2.717) (2(2.7.71177))
Antiorario Orario
CCW CW
ROT. ORROATR.I AORARIA
ROT. ARNOTITO. RAANRTØIIAO ARARIA
CodicReOCTo.d OicReARØØI
AAROT.Ø OA
ROT.C AoNdiTcIeOR ROT. ORRAARRIAIA
RAROROTITA. .A ANØNTATIOIORRAARRIAIA A
080809002 Codice 2 ØA
080C8o0d90i0c80e03809080,33 (Ø1.2A8,3 (1.114)
Cod0ic8e0809002 Codice ØA
C8C,o3odØ d(i12cAic.e81e,134 ()1.114)ØØAA 080809003 28,3C o(1d.i1c11e144)) ØA
080809002 28,3 (1.114) 080809003 28,3 (1.114)
080809002 28,3 (1.114) 008800880099000033 2288,3,3 ( (11.1.11144))
008800880099000022 2288,3,3 ( (11.1.11144))
Antiorario Orario
CCW CW
Ø A B Ø A B
ROT. ARNOTITO. RAANRTIIAORARIA ROT. ORROATR.I AORARIA
69 69 090909014 14 (0.551) 3,1 (0.122) 090909114 14 (0.551) 3,1 (0.122)
(2.717) CoRdiOceT. ANTIORRØARORAOTITA. .A ANNTTIOIORRAARBRIAIA CodicReOT. ORARØIARROOTT. .O ORRAARRIAIB
(2.7619
A
7) 6699 Codice ØA B Codice ØA B
(2.717) 7 7
090C9o0d90i0c901e090990099001145 1154 ((00..559511)) 3,63 (,10. 1(04.21)22) 09090099019105911415 (0.1549 1(0) .5531,6) (0.1432,1) (0.122)
(2(2.7.71177)) (0.276) 4 14CC (o0odØ.d5icAi5cee1) 3,1 (Ø0ØA.BA122) 09BB0C9o0d9i1c1e4 14CC (o0odØ.d5icAi5cee1) 3,1 (Ø0ØA.BA122) BB
(0.2 76)
00979070990090909001091509490099001001915195046 0(9 09(00.059.9590
1
101
5
611)4
(4
()0.591
0.6331013,4
)
)64, 1 ( ((0 04(0.0.,5.15.
3514 5
,6
(12201)2)
.)
(0.14
1)61)33
2,1,)10 ( 9(0090.1.009129902020929)091)0911901519410691010191595014 0(96 09( 00(.0590.9591
1
.611
5
311)4
04
()0.591
) 431,13,
)
1464, 1 (( (0(0 0(0..0.15.15.
3
65145
,6
11221
))2))
()0.14332,1,)1 ( (00.1.12222))
(0.276)
Ø ØA (0(0
A 00.2.99270076996)00)90909010169509001019169605 0(9 09(00.069.953010901611)5 5()0.6341013,51)5, 6 ( ((0 0(0.0.5.15.49169,14111)2) )()0.16331,6,)60 ( 9(0090.1.09149042092)091)9110169509101019169605 0(9 09(00.069.953111901611)5 5()0.6341013,51)5, 6 ( ((0 0(0.0.5.15.49169,14111)2) )()0.16331,6,)6 ( (00.1.14422))
ØA ØØ 090909017 17 (0.669) 4,6 (0.181) 090909117 17 (0.669) 4,6 (0.181)
AA 009900990090909010179609001019179706 0(9 09(00.069.966010391710)6 6()0.6641914,66)6, 1 ( ((0 0(0.0.6.16.43183,0160)1) )()0.18441,1,)10 ( 9(0090.1.09169061091)091)9110179609101019179706 0(9 09(00.069.966111391710)6 6()0.6641914,66)6, 1 ( ((0 0(0.0.6.16.43183,0160)1) )()0.18441,1,)1 ( (00.1.16611))
0099009900909090109180979009900100198198078 0(9 09(00.079.96010691819)7 (7()0..7051914,7)1)7, 6 ( ((0 05(0.0.,6.216.5610 6(,981109)1). )2()0.12)0441,6,)60 ( 9(0090.1.091890801919)091)0911901819710891010191898017 0(98 09( 00(.0790.9601.1716918019)7 97()0) .705519,14,171)7, 6 (( (0( 0(0..0.26.26.0561061,98119))1) )()0.20441,6,)6 ( (00.1.18811))
0099009900909090010910989009900100191199089 0(9 09(00.079.97401100819919)8 (8()00..7744518815,8)6)8, 1 ( ((0 05(0.0.,7.267.5022 0(,90609)1). )2()02.02)2550,1,)10 ( 9(0090.2.009209900010919)091)091190191981099101019199018 0(99 09( 00(.0790.9741.1710819419)8 88()0) .74518,15,68)8, 1 (( (0(0 0(0..0.27.27.2502200,90069))1) )()0.22550,1,)1 ( (00.2.20011))
00990099009090902010909002029109009 0(9 09(00.079.978020471018)9 9()0.7861715,91)9, 6 ( ((0 0(0.0.7.27.64244,82018)0) )()0.24550,6,)60 ( 9(0090.2.0922902090)091)912010909102029109009 0(9 09(00.079.978121471018)9 9()0.7861715,91)9, 6 ( ((0 0(0.0.7.27.64244,82018)0) )()0.24550,6,)6 ( (00.2.22200))
0099009900909900009220
190
900990020 20 (0.787) 6,1 (0.240) 090909120 20 (0.787) 6,1 (0.240)
02029219100 0(9 09(00.089.972020872127)0 0()0.8262726,06)0, 1 ( ((0 0(0.0.7.27.68268,74067)0) )()0.26660,1,)10 ( 9(0090.2.0924904090)091)9120219009102029219100 0(9 09(00.089.972121872127)0 0()0.8262726,06)0, 1 ( ((0 0(0.0.7.27.68268,74067)0) )()0.26660,1,)1 ( (00.2.24400))
0099009900909090209220919009900202922201 (9 0(00.89.860262127)1 ()0..8267276,1)1), 6 ((0 06(.0.,826.728 (,76010)0). 2()06.02)860,6) 9 9121 21 (0.827) ,6 (0. 60)
ØA ØDAiametDroia dmi eptrreos dai dpergelsi aa rdteiggllii artigli 090909021 21 (0.827) 6,60 ( 9(000.2.092690600909)01)09290219201910202929202 0(9109 0(.0890961.2816222)1 71(0) .86726,2,611)1 (( (0(000...28.28672820,7017))) )(0.28660,6,)6 ( (00.2.26600))
Clamping diamet r of he riving pins 009900990099002232 2232 ( 0(0. .8666) ) 77,6,1 ( 0(0.2.29890) ) 0990099099112232 2232 ( 0(0. .80666) ) 7,6,1 ( 0(0.2.29890) )
ØA Diam ClampingD diaiammeetrteor doif pthrees dar idvienggl ip ainrstigli 0900909900990002929302099009902202322 (2(00..896026622))2 ( (070.,8.1876 6(,6606). )2(08.02)9779,1,)1 ( (00.2.028980009)0)909091
ØetrAo di pDreiasma edterog ldi ai rptrigeslia degli artigli 09122 002993020929 0(09091.28123622 62(0) .90726,212)2 (( 0(00..28.887660,666)) )(0.29779,1,)1 ( (00.2.28800))
Clamping diamCCelaltaemmr popifni ntghg ed d iadiamrmiveientetger r po oifn ft shthee d drriviviningg p pinin0ss09900990090909020249309002029249403 0(9 09(00.09.994020052426)3 3()0.9482527,31)3, 6 ( ((0 0(0.0.9.39.80210,69916)9) )()0.31779,6,)60 ( 9(0090.2.0929099099)091)9120249309102029249403 0(9 09(00.09.994121052426)3 3()0.9482527,31)3, 6 ( ((0 0(0.0.9.39.80210,69916)9) )()0.31779,6,)6 ( (00.2.29999))
0900909900990023 23 (0.906) 7,6 (0.299) 090909123 23 (0.906) 7,6 (0.299)
009900990099002254 02029259504 0(9 09(00.09.998020442525)4 4()0.9882428,46)4, 1 ( ((0 0(0.0.9.39.84334,51965)9) )()0.33889,1,)10 ( 9(0090.3.09319019099)091)9120259409102029259504 0(9 09(00.09.998121442525)4 4()0.9882428,46)4, 1 ( ((0 0(0.0.9.39.84334,51965)9) )()0.33889,1,)1 ( (00.3.31199))
09090900920590900092905409 9(0009.99020824245 (5)0.9425285)5, 6( (0 8(0.0,9.19.83 8(4304)9.)3)19)88,6,6 ( (009.3.003399309099)9)01921524 00929025094 9( 00(090.991.9182424555)) 82,28155, 6(( 0(0 (0..039.9.18389434))9)) 88,6,6 ( (00.3.33399))
090909025 25 (0.984) 8,6 (0.339) 090909125 25 (0.984) 8,6 (0.339)
PUNTAP CUENNTTAR CAELNETRALE
CPEUNNTTECAPRE U CPNNEOTNTIENATRPTRP UCPUANEONLNTIETNATAT RC CAEELNNETTRRAALLEE
CENTECRE NPTOEINCRCTE EPNNOTTEIENRRT P POOININTT
CodiceCodice
072C1o0d20i7c74e2110274C1Cooddicicee
112 112 072102741 007722110022774411
(4.410192) (4.409)
111122 072102741
(4.409) (4(4.4.40099))
PUNTE CENTRALI A CAPRUGGINE
CENTER POINTS WITH SLOTS
PUNTEP CUENNTTER CAELNI TAR CAALPI RAU CGAGPIRNUEGGINE
CPEUNNTTECERE CPNEOTNIENTRPTRP USPAUN OLNWTIIT NIEATET H C SC ESA EWNLPNTOIRTTRTURHASGA SLLGLI IIOA NA TEC CSAAPPRRUUGGGGININEE
CENTER POINCCTEESNN TWTEEIRTRH P P OSOLINIONTTSS W WITITHH S SLLOOTTSS Dimensioni Per centri o fori
Dimensions For centers or holes
Ø A Ø B dal / from Ø al / to the Ø
VEDI TABELLA PUNTE CENTRALI A CAPRUGGINE
171711009VEDI5 T (0A.B19E7L)LA PU1N2T (E0. 4C7E2N) TRA7L,I5 A ( 0C.2A9P5R) UGG10IN,5E (0.413)
VPEADGI T. A2P8B AEDGLEL.LV AV2 EC 8EPD ADDUIT IENT ATLATLA EBCOB EAGCELTLEOLALNA DLAT OP ERPUGIAU TNOLNRTI T DEAEES C IC EATIENRPNARTATTRSUROACGARLIGLNII IIAA NAT EC OCAARPPIRRUUGGGGININEE
171711010 P8A (G0.3 2185 )DEL PCP1AA5GTG (.A0 .2 L.258O89 D G1D)EOEL LD C CE1AAI0 T,T5ARA L(LA0OO.S4GGC1O3ION) D ADETEIO1 IT 3TR,R5RIA (A0SS.C5C3INI1N)AATTOORRII
171711011 11 (0.433) 18 (0.709) 13.5 (0.531) 16,5 (0.650)
97 97 10 10 171711012 14 (0.551) 21 (0.827) 16,5 (0.650) 19,5 (0.768)
(3.89179) (3.819) (0.31904) (0.394)
9977 1100
(3.819) (3(3.8.81199)) (0.394) (0(0.3.39944)) 171711013 17 (0.669) 24 (0.945) 19,5 (0.768) 22,5 (0.886)
171711014 20 (0.787) 27 (1.063) 22,5 (0.886) 25,5 (1.004)
CATALOGO TRASCINATORI FRONTALI - FACE DRIVERS CATALOGUE 2024 17
Ø1Ø01,303,33
(0.(400.74)07)
Ø10,33
(0.407)
ØØ1100,,3333
((00..440077))
Ø1Ø010
(0.394) Ø1Ø010
(0.394)
(0.(309.43)94)
6 6
0 0
° ° Ø10
(0.394) Ø10
(0.394)
6
Ø0
Ø11°00 B B
((00..339944)) ØØ1100
(0.394)
ØAØA6 (0.394)
600°° B
ØB 606°0°
ØBØA
B
ØB 60° B
ØØAA
Ø 60°
ØBB 60°
Ø1Ø01,303,33
(0.(400.74)07)
Ø10,33
(0.407)
ØØ1100,,3333
((00..440077))
SERIE
SERIES 12/50
Page20
TRASCINATORE FRONTALE 15/55 VERSIONE FLANGIATA
FACE DRIVER 15/55 FLANGED VERSION
TRASCINTARTAOSRCEIN FARTONRTEA FLREO 1N5T/5A5L VEE 1R5S/5IO5 NVE RFSLIAONNGEI AFTLANGIATA 15/515/55
FACE DRFIAVCEER D1R5/I5V5E FRL 1A5N/5G5E FDL VAENRGSEIDO NVERSION
A
16 16 72 72 30 30 13,5 13,5
(0.630) (0.630) (2.835) (2.835) (1.181) (1.181) (0.531) (0.531)
92 92 131,5 131,5 12 12
(3.622) (3.622) (5.177) (5.177) (0.472) (0.472)
ATTENZIONE: Punta centrale e artigli NON SONO COMPRESI nel trascinatore.
ATTENTION: Center point and driving pins ARE NOCTo IdNiCceLUDCEoDd iicne the face driver.
07075240760A752406A 070752406A
ATTENZAIOTNTE:N PZuIOntNaE c:e Pnturantlea ecde natratigleli endo na rstiognlio non sono
TRASCINTARTAOSRCEIN FARTOTNRRTEAA FLSRECO 1IN5NT/5AA5TL VEOE 1RR5SE/5I O5F NVREO RFSNLIAOTNANGELI AEFTL 1A5N/G5IA5T VAERSIONE CONO MORSE compresic noeml pt raesci inealt otrraes.cinatore.
FACE DRFIAVCEER D1R5/I5V5E FFRLA 1AC5N/5EG5 E DFDLR VAIENVRGESERIDO NV1E5R/S5I5O NMORSE TAPER VERSION
ATTENTAIOTNT:E CNeTnIOteNr :p oCientn atenrd p dorinivti nagn dp idnrsiv ainreg npoints are not
included iinc tlhued efadc ien dthriev efar.ce driver.
A
CONO MCOORNSOE MORSE
MORSE TMAOPERRSE TAPER
X X 59 59 30 30 13,5 13,5
(2.323) (2.323) (1.181) (1.181) (0.531) (0.531)
E E L2 L2 12 12
(0.472) (0.472)
E X L2
070752390A CM3/MT3 79 (3.110) 6 (0.236) 108,5 (4.272)
070752392A CM4/MT4 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
ATTENZIONE: Punta cCenotdriaclee eC aordtiigclei NCOMN SONOC MCOMPERESI nelE trascinXatore. X L2 L2
070752394A CM5/MT5 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
ATTENTION: Cente0r 7p0o7in5t2 a3n90d70 A0d7ri5v2in3Cg9M 0p3iAn/Ms ATR3CEM N3O/MT7 T9IN 3(C3L.1U1D07E)9D (i3n. 1th61e 0( 0)fa.2c3e6 d)6ri v(e0r.1.20386,)5 (4.120782,)5 (4.272)
07075239072A07523C9M24A/MT4CM4/1M0T04 (3.93170)0 (3.983 (70).315)8 (0.131105,)5 (4.13017507,)55 2(43.9365A0) CM6/MT6 100 (3.937) 8 (0.315) 110,5 (4.350)
07075239074A07523C9M45A/MT5CM5/1M0T05 (3.93170)0 (3.983 (70).315)8 (0.131105,)5 (4.13150,)5 (4.350)
18 CATALOGO TRASCIN0A7T0O7R52I 3FR9076OA0N7T5A2L3CI 9-M 6F6A/CMET D6CRMIV6E/R1M0ST0 6C (A3T.A9L31O70G)0U (E3 . 92830 (720)4.315)8 (0.131105,)5 (4.13150,)5 (4.350)
SERIE
SERIES Ø32 15/55
(1.260)
Ø32
(1.260)
Ø8,5 (0.335)
n°4 fori
n°4 holes
Ø8,5 (0.335)
n°4Ø f1o0r9i
n°(44 .h2o91le)s
ØØ91409
(3.701)
Ø58 (4.291)
(2.283)
Ø94
(3.701)
Ø58
(2Ø.26833)
(2.480) Ø63
(2.480)
Ø63
Ø40(2.480) Ø63
(1.575) Ø4(02.480)
(1.575)
Ø40
(1.575) Ø40
(1.575)
Ø8,5
(0.335) Ø8,5
Ø31,3 (0.335)
(1.232) Ø8,5
(0.335) Ø31,3
ØA (1.232) Ø8,5
Ø31,3 (0.335)
(1.232) ØØ3A1,3
ØA (1.232)
ØA