1/16ページ
カタログの表紙 カタログの表紙 カタログの表紙
カタログの表紙

このカタログをダウンロードして
すべてを見る

ダウンロード(790.7Kb)

機械・電気電子・特許などの専門文書を超高精度で翻訳するAI翻訳『T-4OO』【導入事例紹介】

事例紹介

4,500社以上の企業様が導入!!最大精度95% 御社専用にカスタマイズできる自動翻訳

半導体、産業機械、電気機器、IT、金融、製薬、医療機器、検査機器商社、外資系ライフサイエンス、食品、飲料、バイオベンチャー、化学、石油、大学病院、国立研究所、大学研究室、各種病院・クリニックなど、様々な分野でご活用いただき、ユーザーの皆様からのフィードバックを糧に日々開発・進化を続けています。

【導入事例】
◆大手製造会社様
 翻訳の外注費用削減&時間短縮を実現
◆大手製薬会社様
 全社の翻訳システムとして機能充実。部門で機能を使い分け、業務を効率化
◆国際法律事務所様
 法的文書を高精度で翻訳し、翻訳時間も短縮。法的文書に合わせ、機能も充実。

【T-400の3つの特長】
◆精度95%を誇る超高精度の自動翻訳
◆御社の社内用語を自動で翻訳結果に反映
◆Word・Excel・PPT・PDFファイルに対応

法人様限定で、無料デモンストレーションを行っております。
無料デモンストレーションでは、実際にT-400を用いて、お客様の翻訳したい原稿を翻訳いたします。
この機会にぜひ、高精度の自動翻訳を実感してください。

◆詳細は、カタログをダウンロードしてご覧ください。

関連メディア

このカタログについて

ドキュメント名 機械・電気電子・特許などの専門文書を超高精度で翻訳するAI翻訳『T-4OO』【導入事例紹介】
ドキュメント種別 事例紹介
ファイルサイズ 790.7Kb
登録カテゴリ
取り扱い企業 株式会社ロゼッタ (この企業の取り扱いカタログ一覧)

このカタログの内容

Page1

最大精度 95% 御社専用にカスタマイズできる自動翻訳 T-4OO Ver. 2.0 導入事例紹介 TEL:03-6880-1510 株式会社ロゼッタ URL:https://www.jukkou.com Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 1
Page2

目次 1.ロゼッタ について 2.T-4OO について 3.導入事例 4.無料デモのご案内 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 2
Page3

1.ロゼッタ について 2.T-4OO について 3.導入事例 4.無料デモのご案内 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 3
Page4

会社概要 企業ミッション: 我が国を言語的ハンディキャップの呪縛から解放する 社名 株式会社ロゼッタ 創業年月日 2004年2月25日 本社所在地 101-0051 東京都千代田区神田神保町3丁目7番1号 自動翻訳|超高精度AI自動翻訳の開発・運営 事業内容 翻訳サービス|AI自動翻訳技術を活用した革新的翻訳受託サービス 株式会社エニドア|バイリンガル人材を擁したクラウドソーシングサービス グループ子会社 株式会社グローヴァ|翻訳・通訳サービス、企業語学研修 スピード翻訳株式会社|翻訳サービス 社員数 136名(うち正社員101名)(グループ/2018年2月末現在) Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 4
Page5

2,000社以上の企業様が導入 半導体、産業機械、電気機器、IT、金融、製薬、医療機器、検査機器商社、外資系ライフサイエンス、食品、飲料、バイオ ベンチャー、化学、石油、大学病院、国立研究所、大学研究室、各種病院・クリニックなど、様々な分野でご活用いただき、 ユーザーの皆様からのフィードバックを糧に日々開発・進化を続けています。 導入実績分野:機械・電気電子、医薬・化学・食品等 機械・電気・精密機器分野 61%のメーカ様に導入実績あり 鉄鋼・金属・非金属・繊維分野 57%のメーカ様に導入実績あり 導入部門 : 技術・研究・開発等専門性が高い部門 医薬・化学・食品分野 86%のメーカ様に導入実績あり Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 5
Page6

1.ロゼッタ について 2.T-4OO について 3.導入事例 4.無料デモのご案内 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 6
Page7

T-4OO:3つの特長 1 精度95%を誇る超高精度の自動翻訳 ★ニューラルネットワークを活用したロゼッタ独自のAI翻訳で、 プロ翻訳者に匹敵する正確さで翻訳可能 ★機械・電気電子・IT・法務・医薬・金融・化学など 2,000分野に対応 2 御社の社内用語を自動で翻訳結果に反映 ★過去に翻訳したセンテンスを『御社専用データベース』に登録 ★センテンスから御社の「単語」「フレーズ」を自動で解析し、 次の翻訳結果に反映 3 Word・Excel・PPT・PDFファイルに対応 ★ファイルをそのままアップロードし、翻訳結果をダウンロード可能 ★ PDFは文字認識して読み込むことも可能 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 7
Page8

翻訳精度95%の世界 1 英文資料は、翻訳した日本語を読むだけで 内容を理解できます ★英文資料を読むのにかかる時間がゼロになります (和文資料を読むのと同じ) ★英文和訳を翻訳会社に依頼する必要はなくなります 2 和文英訳は、10%程度のセンテンスを 直すだけで完成できます ★和文の英訳にかかっていた時間が 10分の 1 で済みます Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 8
Page9

T-4OO の セキュリティ 1 堅牢なセキュリティで情報漏洩の心配なし ★ SSLを用いた暗号化通信 ★ ISMS認証取得のデータセンターにてサーバーを管理 2 セキュリティチェックシート ★セキュリティに厳しい企業・部門からの、 セキュリティチェックシートにも対応可能 3 データの消去 ★サーバーに保存された翻訳データは2週間で自動で削除 ★ユーザーの任意のタイミングで消去することも可能 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 9
Page10

1.ロゼッタ について 2.T-4OO について 3.導入事例 4.無料デモのご案内 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 10
Page11

大手製造会社様 Cost 翻訳の外注費用削減&時間短縮を実現 ◆紹介会社プロフィール グローバルに展開する大手製造会社 ◆導入前の課題 ◆導入後の効果 1. 翻訳した法務関連文書の内容につい 1. 従来の翻訳ソフトと比べて翻訳精度が て翻訳業者と修正の交渉する際には、 高いので(特に英日翻訳)、外注しなく その都度翻訳業者が翻訳する必要が ても社内で対応できるケースが増え、 あり、それが繰り返されると合意まで 外注費が削減された。さらに修正の手 数週間かかるというケースもあり、コス 間を差し引いても圧倒的に翻訳にか トがかさんだ。 かる時間が短縮された。 2. 翻訳を外注すると、翻訳者・翻訳会社 2. その日のうちに社内で自動翻訳し、 の選定や、見積り・発注、翻訳内容の チェック&修正することで、今まで数日 チェック、差し戻し修正など何度も社外 かかっていたリードタイムを最短数時 とのやり取りが発生し、翻訳結果がで 間まで短縮することができた。 きるまでに3~4日かかってしまってい た。 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 11
Page12

大手製薬会社様 Security 全社の翻訳システムとして機能充実。部門で機能を使い分け、業務を効率化 ◆紹介会社プロフィール グローバルに展開している日本国内の大手製薬会社 (処方箋医薬品医療用医薬品) ◆導入前の課題 ◆導入後の効果 1. グローバル展開しているため、翻訳業 1. 「T-4OO」はISMS認証取得の設備にて 務が日々発生しているが、無料の翻 外部の不正なアクセスから保護されて 訳サイトなどはセキュリティの観点か いるためセキュリティ対策の目的で経 ら利用できない。 営企画部が主導で全社導入。全社統 一システム導入の効果により、管理費 2. 日々大量に発生する翻訳結果を有効 用の軽減を実現。 利用できていない。 2. 過去の翻訳文との重複が多く、過去 の翻訳を再利用できるT-4OO を導入 することにより、飛躍的に効率がアッ プ。 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 12
Page13

国際法律事務所様 Time 法的文書を高精度で翻訳し、翻訳時間も短縮。法的文書に合わせ、機能も充実。 ◆紹介会社プロフィール 全体の6-7割を国際案件が占める国際法律事務所 (国際取引一般、国際紛争解決など) ◆導入前の課題 ◆導入後の効果 1. 弁護士個々人で英日・日英の翻訳を 1. 「T-4OO」導入により、今まで翻訳に2 行うことはできるが、母国語と比べると 時間くらいかかってたものが、30分以 どうしても時間がかかってしまってい 内(約1/5)できるようになった。 た。 2. 翻訳精度はほぼ申し分ないため、短 2. 英語資料の概要把握する時間を短縮 時間で資料の概要を把握することが したい。 できるようになった。 3. ほかの翻訳ソフトだと、ファイルごと翻 3. ファイル翻訳機能により、ファイルごと 訳できないため、いちいち内容をコ 翻訳することができ、非常に便利であ ピー&ペーストする必要があり不便で る。また、PDFファイルの契約書は、「T- あった。 4OO」でそのまま翻訳することで業務 効率化につながった。 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 13
Page14

1.ロゼッタ について 2.T-4OO について 3.導入事例 4.無料デモのご案内 Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 14
Page15

無料デモンストレーション実施中 法人様限定で、無料デモンストレーションを行っております。 無料デモンストレーションでは、実際にT-4OOを用いて、 お客様の翻訳したい原稿を翻訳いたします。 この機会にぜひ、高精度の自動翻訳を実感してください。 ★無料デモお申込みフォーム URL : https://www.jukkou.com/cgi-bin/trial/form.cgi ★お電話でも承ります TEL : 0120-105891 ◆T-4OOホームページ : https://www.jukkou.com Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 15
Page16

株式会社ロゼッタ Copyright© Rozetta Corp. all right reserved. 16