1/31ページ

このカタログをダウンロードして
すべてを見る

ダウンロード(4.4Mb)

ビトレスアルバート 矯正ローラー 総合カタログ

製品カタログ

ワイヤー・ケーブル・平板・管の矯正ローラー(直線機)

ビトレスアルバート社は、ドイツの矯正ローラー専門メーカー。
創業から100年以上の歴史があり、鋼、鉄、銅、アルミ等の金属線の曲がり癖をローラーを通過させ矯正する。直線機、伸線機、押出しライン、定尺カット等、種々のワイヤー加工に対応する豊富な機種です。

このカタログについて

ドキュメント名 ビトレスアルバート 矯正ローラー 総合カタログ
ドキュメント種別 製品カタログ
ファイルサイズ 4.4Mb
登録カテゴリ
取り扱い企業 深瀬商事株式会社 (この企業の取り扱いカタログ一覧)

この企業の関連カタログ

このカタログの内容

Page1

PERFORMANCE AT ITS BEST. WITELS-ALBERT GmbH 深 瀬 商 事 株 式 会 社  〒262-0033 千葉市花見川区幕張本郷2-10-10 電話:043-276-0630 Fax:043-276-0463 E メール:info@fukase.co.jp
Page2

VW 11 11 11 Verbindungswinkel VW Richtlinien Directives Guidelines Equerres de liaison VW der Qualitätspolitik von de la politique qualité de for the quality policy of Connecting bracket VW WITELS-ALBERT Berlin: WITELS-ALBERT à Berlin: WITELS-ALBERT Berlin: 1. Wir wollen zufriedene Kunden. 1. Nous voulons des clients satis- 1. We want satisfied customers. Deshalb ist hohe Qualität unse- faits. C’est pourquoi la haute Therefore, one of our first com- rer Erzeugnisse eines der ober- qualité de nos matériels est l’un pany goals is superior quality of sten Unternehmensziele. des premiers objectifs de notre our products. entreprise. 2. Den Maßstab für unsere Qualität 2. C’est notre client qui définit les 2. The standard for our quality is setzt der Kunde. critères de notre qualité. set by the customer. 3. Als Qualitätsziel gilt immer „Null 3. Notre objectif qualité est tou- 3. Our goal for quality always is Fehler“ oder „100% richtig“. jours «zéro défaut» ou «100% “zero defects“ or “100% accu- correct». rate“. 4. Unsere Kunden beurteilen nicht 4. Nos clients jugent à la fois la 4. Our customers not only judge nur die Qualität unserer Er- qualité de nos matériels et la the quality of our products but zeugnisse, sondern auch deren ponctualité de nos livraisons. also their on-time delivery. pünktliche Lieferung. 5. Anfragen, Angebote, Muster, 5. Les consultations, offres, échan- 5. Inquiries, quotations, samples, Reklamationen usw. sind gründ- tillonnages, réclamations etc. complaints etc., are to be taken lich und zügig zu bearbeiten. Zu- sont à traiter avec rapidité et en care of in a thorough and prompt gesagte Termine müssen unbe- profondeur. manner. Commitments have to dingt eingehalten werden. be kept without fail. 6. Jeder Mitarbeiter des Unterneh- 6. Chaque collaborateur de notre 6. Every employee of the company mens trägt an seinem Platz zur entreprise contribue, à son in his capacity contributes to the Verwirklichung unserer Quali- niveau, à la réalisation de nos realization of our quality goals. tätsziele bei. Vom Auszubilden- objectifs de qualité. C’est pour- Therefore, faultless work is ex- den bis zum Geschäftsführer quoi nous attendons un travail pected from the trainee to the wird deshalb eine einwandfreie impeccable de l’apprenti au chef president. Arbeit erwartet. d‘entreprise. Mit Hilfe von Verbindungswinkeln Grâce aux équerres de liaison les Connecting brackets are used to 7. Jede Arbeit sollte schon von An- 7. Chaque étape d’un travail doit 7. Each task must be performed werden Richtapparate gleicher Bau- dresseurs individuels de mêmes join straighteners of the same size fang an richtig ausgeführt wer- être, dès le début, exécutée cor- correctly from the very begin- größe zu Richtsystemen verbunden. dimensions sont associés pour for- to create straightening systems. den. rectement. ning. Praktisch sinnvoll sind Richtsysteme mer un système de dressage pou- These systems can be made up mit zwei, drei oder vier Richtappa- vant comporter deux, trois ou quatre of two, three or four straighteners. 8. Nicht nur die Fehler selbst, son- 8. La suppresion des erreurs mais 8. Not only the mistakes but also dern auch die Ursachen von aussi de leurs sources est priori- their causes have to be eliminat- raten. Jeder Verbindungswinkel er- dresseurs. Chaque équerre permet Each connecting bracket allows for Fehlern müssen beseitigt wer- taire. Eviter les erreurs est priori- ed. Avoiding mistakes is more möglicht eine stufenlose Verstellung un réglage sans plage de l'angle continuous adjustment of the angle den. Fehlervermeidung hat Vor- taire sur leur suppression. important that correcting them. des Winkels zwischen den Richt- entre les dresseurs et le décalage between the straighteners, and they rang vor der Fehlerbeseitigung. apparaten und die Verschiebung des appareils entre eux. Ce déca- can also be used to change the der Apparate relativ zueinander. lage assure une ligne neutre spéci- position of the straighteners rela- 9. Auch von unseren Zulieferern er- 9. La meilleure qualité est égale- 9. We also expect the highest qual- warten wir höchste Qualität. ment attendue de nos fournis- ity from our suppliers. Durch die Verschiebung wird eine fique du fil entre les dresseurs. En tive to each other. Realignment cre- seurs. drahtspezifische Nulline zwischen amont et en aval du système de ates the correct zero line between den Richtapparaten sichergestellt. dressage il est possible de fixer un the straighteners for the specific 10. Das Erreichen unserer Quali- 10. La réalisation de nos objectifs 10. Achievement of our quality goals Über ein- und auslaufseitig an einem dispositif de guidage ou de protec- wire diameter. Guide elements and/ tätsziele verlangt nicht nur die de qualité exige non seulement not only requires constant self- Richtsystem montierte Einzelteile tion. La conception de l'équerre de or standardized protective cov- ständige Selbstkontrolle unserer une maitrise professionnelle per- supervision by the employees, eines Verbindungswinkels können Mitarbeiter, sondern auch ihre manente de nos collaborateurs but also their suggestions for im- liaison est prévue pour que toutes ers can be mounted on individual Verbesserungsvorschläge. mais également leurs sugges- provement. Führungselemente und/oder Schutz- les dispositions d'introduction du fil bracket parts which are located at tions d’amélioration. einrichtungen befestigt werden. soient possibles pour une dimension each end of a straightening system. Konstruktiv ist der Verbindungswin- de dresseurs donnée. Each of the different size brackets is 11. Unsere Qualitätsrichtlinien sind 11. Nos principes directeurs nous 11. Our quality guide lines are bind- kel jeder Baugröße so ausgeführt, designed to accommodate all pos- bindend. Zusätzliche Forderun- engagent. Toutes les demandes ing. Additional demands of our daß mit ihm alle möglichen Drahtein- sible wire feed variations. gen unserer Kunden müssen be- spécifiques de nos clients customers must be regarded. achtet werden. doivent être prises en considé- laufvarianten berücksichtigt werden ration. können. 1
Page3

ER WZ Richtapparat mit Schnellverschluß Dresseur à fermeture rapide Straightener with quick-closing 8 9 10 1215 7 11 6 5 1 2 13 4 14 3 1 Schutzhaube 1 capot protecteur 1 cover plate 2 Zwangsöffnung 2 tige d’ouverture forcée 2 cam lock 3 Umlenkrolle 3 poulie de renvoi 3 guide pulley 4 Führungsdüse 4 buse de guidage 4 guide block 5 Verstellspindel 5 vis de réglage 5 adjusting screw 6 Verstellspindel mit Rändel 6 vis de réglage à molette 6 knurled screw 7 Mikrometer oder 7 vis micrométrique ou 7 micrometer or Positionsanzeige PO vernier à afficheur PO position display PO 8 Verstellspindel mit Aktor 8 vis de réglage avec actionneur 8 actuator adjustment 9 Zylinder 9 vérin 9 cylinder Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,8 0,8–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 9,0–11,0 11,0–15,0 10 Richtrolle, 10 galet de dressage réglable 10 straightening roller, ER ER ER ER ER ER ER ER ER ER höhenverstellbar en hauteur adjustable height 5–0,3 5–0,5 5–0,8 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 5–11,0 5–15,0 11 Schmiernippel 11 raccord fileté de graissage 11 grease nippel 12 Klemmhebel 12 levier de blocage 12 clamping lever 7–0,3 7–0,5 7–0,8 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 7–11,0 7–15,0 13 Doppelexzenter 13 excentrique double 13 double-excenter 9–0,3 9–0,5 9–0,8 9–1,5 9–3,0 9–5,0 9–7,0 9–9,0 9–11,0 9–15,0 14 Exzenter 14 excentrique 14 excenter 11–0,3 11–0,5 11–0,8 11–1,5 11–3,0 11–5,0 11–7,0 11–9,0 15 Verbindungswinkel 15 équerre de liaison 15 connecting bracket 13–0,3 13–0,5 13–0,8 13–1,5 13–3,0 13–5,0 2 3
Page4

VW PO Orientierung des Richtapparates (Vorderansicht) Anzeige Orientation du dresseur (Vue de face) PO Afficheur Straightener Orientation (Front View) Display 02 04 1 2 04 1 2 02 02 ER 7-1,5 PO 02 4 5 2 3 2 3 31 1 12
Page5

RA RB Richtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen Richtapparat mit teilweise verstellbaren Rollen Dresseur avec galets réglables séparément Dresseur avec galets réglables partiellement Straightener with rollers separately adjustable Straightener with partially adjustable rollers Ø –0,5 0,5–0,7 0,7–0,9 0,9–1,4 1,4–2,2 2,2–3,5 3,5–5,0 5–7,0 7–9,0 9–15 15–25 25–40 Ø –0,5 0,5–0,8 0,8–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 9,0–11,0 11,0–15,0 RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RA RB RB RB RB RB RB RB RB RB 3–0,5 3–0,7 3–0,9 3–1,4 3–2,2 3–3,5 3–5,0 3–7,0 3–9,0 3–15 3–25 3–40 3–0,5 3–0,8 3–1,5 3–3,0 3–5,0 3–7,0 3–9,0 3–11,0 3–15,0 5–0,5 5–0,7 5–0,9 5–1,4 5–2,2 5–3,5 5–5,0 5–7,0 5–9,0 5–15 5–25 5–40 5–0,5 5–0,8 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 5–11,0 5–15,0 7–0,5 7–0,7 7–0,9 7–1,4 7–2,2 7–3,5 7–5,0 7–7,0 7–9,0 7–15 7–25 7–40 7–0,5 7–0,8 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 7–11,0 7–15,0 9–0,5 9–0,7 9–0,9 9–1,4 9–2,2 9–3,5 9–5,0 9–7,0 9–9,0 9–15 9–25 9–40 9–0,5 9–0,8 9–1,5 9–3,0 9–5,0 9–7,0 9–9,0 9–11,0 9–15,0 11–0,5 11–0,7 11–0,9 11–1,4 11–2,2 11–3,5 11–5,0 11–7,0 11–9,0 11–15 11–25 11–40 13–0,5 13–0,7 13–0,9 13–1,4 13–2,2 13–3,5 13–5,0 13–7,0 13–9,0 13–15 13–25 13–40 6 7
Page6

LR SPR Richtapparat mit Rollenleisten und Schnellverschluß Handrichtapparat mit Schnellverschluß Dresseur avec listeaux à galets et fermeture rapide Dresseur portatif à fermeture rapide Straightener with fixed roll sets Handheld straightener with quick-closing Ø –0,5 0,5–0,8 0,8–1,5 1,5–3,0 3,0–4,5 4,5–9,0 9,0–15,0 Ø 3,0–6,5 6,5–13,0 LR LR LR LR LR LR LR SPR SPR 7–0,5 7–0,8 7–1,5 7–3,0 7–4,5 7–9,0 7–15,0 5–6,5 5–13,0 13–0,5 13–0,8 13–1,5 13–3,0 13–5,0 7–6,5 7–13,0 8 9
Page7

RT 5 2/3 RT 7 3/4 Richtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen Richtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen Dresseur avec galets réglables séparément Dresseur avec galets réglables séparément Straightener with separately adjustable rollers Straightener with separately adjustable rollers RT 5 3/2 RT 7 4/3 Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,9 0,9–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,9 0,9–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 RT 2/3 RT 2/3 RT 2/3 RT 2/3 RT 2/3 RT 2/3 RT 2/3 RT 2/3 RT 3/4 RT 3/4 RT 3/4 RT 3/4 RT 3/4 RT 3/4 RT 3/4 RT 3/4 5–0,3 5–0,5 5–0,9 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 7–0,3 7–0,5 7–0,9 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 RT 3/2 RT 3/2 RT 3/2 RT 3/2 RT 3/2 RT 3/2 RT 3/2 RT 3/2 RT 4/3 RT 4/3 RT 4/3 RT 4/3 RT 4/3 RT 4/3 RT 4/3 RT 4/3 5–0,3 5–0,5 5–0,9 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 7–0,3 7–0,5 7–0,9 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 10 11
Page8

RTS 5 2/3 RTS 7 3/4 Richtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen und Schnellverschluß Richtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen und Schnellverschluß Dresseur avec galets réglables séparément et fermeture rapide Dresseur avec galets réglables séparément et fermeture rapide Straightener with separately adjustable rollers and quick-closing Straightener with separately adjustable rollers and quick-closing RTS 5 3/2 RTS 7 4/3 Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,9 0,9–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,9 0,9–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 2/3 RTS 3/4 RTS 3/4 RTS 3/4 RTS 3/4 RTS 3/4 RTS 3/4 RTS 3/4 RTS 3/4 5–0,3 5–0,5 5–0,9 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 7–0,3 7–0,5 7–0,9 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 3/2 RTS 4/3 RTS 4/3 RTS 4/3 RTS 4/3 RTS 4/3 RTS 4/3 RTS 4/3 RTS 4/3 5–0,3 5–0,5 5–0,9 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 7–0,3 7–0,5 7–0,9 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 12 13
Page9

WZ / RT / RTS WZ / RT 7 9 5 1 15 WZ RTS 14 4 5 1 Schutzhaube 1 capot protecteur 1 cover plate 4 Führungsdüse 4 buse de guidage 4 guide block 5 Verstellspindel 5 vis de réglage 5 adjusting screw 7 Positionsanzeige PO 7 Vernier à afficheur de position PO 7 position display PO 14 Exzenter 14 excentrique 14 excenter 15 Verbindungswinkel 15 équerre de liaison 15 connecting bracket 14 15
Page10

VW / RT / RTS VW / RT / RTS VW 1/1 VW 1/2 VW 5/1 VW 5/2 VW 6/1 VW 6/2 VW 2/1 VW 2/2 VW 7/1 VW 7/2 VW 3/1 VW 3/2 VW 4/1 VW 4/2 VW 8/1 VW 8/2 16 17
Page11

PR PR NT Präzisionsrichtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen . . . Richtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen und unterschiedlicher Rollenteilung Dresseur de précision avec galets réglables séparément . . . Dresseur avec galets réglables séparément et entr'axes de galets différents Precision straightener with separately adjustable rollers . . . Straightener with rollers separately adjustable and different roller spacing PS . . . und Schnellverschluß . . . et fermeture rapide . . . and quick-closing Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,9 0,9–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 9,0–15,0 Ø 2,0–6,5 6,0–10,5 6,0–13,0 10,0–16,0 PR PR PR PR PR PR PR PR PR PR NT PR NT PR NT PR NT 3–0,3 3–0,5 3–0,9 3–1,5 3–3,0 3–5,0 3–7,0 3–9,0 3–15,0 9–6,5 9–10,5 9–13,0 9–16,0 5–0,3 5–0,5 5–0,9 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 5–15,0 7–0,3 7–0,5 7–0,9 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 7–15,0 PS PS PS PS PS PS PS PS PS 3–0,3 3–0,5 3–0,9 3–1,5 3–3,0 3–5,0 3–7,0 3–9,0 3–15,0 5–0,3 5–0,5 5–0,9 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–7,0 5–9,0 5–15,0 7–0,3 7–0,5 7–0,9 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 7–15,0 18 19
Page12

MR NT Miniaturrichtapparat mit teilweise verstellbaren Rollen Präzisionsrichtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen und Schnellverschluß Minidresseur à galets réglables partiellement Dresseur de précision avec galets réglables séparément et fermeture rapide Miniature straightener with partially adjustable rollers Precision straightener with separately adjustable rollers and quick-closing 1:1 Ø –0,3 0,2–0,6 0,5–0,9 Ø 0,8–2,0 2,0–4,0 4,0–6,0 MR MR MR NT NT NT 5–0,3 5–0,6 5–0,9 7–2,0 7–4,0 7–6,0 7–0,3 7–0,6 7–0,9 20 21
Page13

RS DRS Präzisionsrichtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen und Schnellverschluß Doppelrichtapparat mit einzeln verstellbaren Rollen und Schnellverschluß Dresseur de précision avec des galets réglables séparément et fermeture rapide Dresseurs doubles avec galets réglables séparément et fermeture rapide Precision straightener with separately adjustable rollers and quick-closing Double straightener with separately adjustable rollers and quick-closing Ø 0,8–1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–7,0 7,0–9,0 Ø 0,3–0,9 0,5–1,5 1,5–5,0 3,0–7,0 RS RS RS RS RS DRS DRS DRS DRS 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–7,0 7–9,0 7–0,9 7–1,5 7–5,0 7–7,0 22 23
Page14

TR HR Totrichter® Helixrichter® Dresseur libérateur® Dresseur d’hélice® Killing set® Helix straightener® Ø –0,3 0,3–0,5 0,5–0,8 0,8–1,5 1,5–3,0 Ø 0,3–0,5 0,5–0,8 0,8–1,5 1,5–3,0 TR TR TR TR TR HR HR HR HR 3–0,3 3–0,5 3–0,8 3–1,5 3–3,0 3–0,5 3–0,8 3–1,5 3–3,0 24 25
Page15

DW KV Kassettenrichtapparat mit Schnellverschluß® Richtapparat mit Klappverschluß Dresseur à cassettes de dressage et à fermeture rapide® Dresseur avec fermeture à clapet Cassette style straightener with quick-closing® Straightener with clack-closing Ø 0,1–0,4 0,2–0,5 0,5–0,8 0,8–1,5 Ø –1,5 1,5–3,0 3,0–5,0 5,0–9,0 9,0–14,0 DW DW DW DW KV KV KV KV KV 14–0,4 14–0,5 14–0,8 14–1,5 5–1,5 5–3,0 5–5,0 5–9,0 5–14,0 7–1,5 7–3,0 7–5,0 7–9,0 7–14,0 26 27
Page16

ERS ERS H Richtapparat mit Schnellverschluß Richtapparat mit hydraulischem Schnellverschluß Dresseur à fermeture rapide Dresseur à fermeture rapide hydraulique Straightener with quick-closing Straightener with hydraulic quick-closing Ø 5–15 10–20 15–25 20–30 Ø 5–15 10–20 15–25 20–30 ERS ERS ERS ERS ERS H ERS H ERS H ERS H 5–15 5–20 5–25 5–30 5–15 5–20 5–25 5–30 28 29
Page17

AS PO SR Richtmodul mit verstellbarer Rolle Richtapparat für Seile Module de dressage avec galet réglable Dresseur de câbles Straightening module with adjustable roller Postformer Ø 5,0–20,0 20,0–40,0 Ø –1 1–2 2–4 4–8 8–12 12–16 16–24 24–30 30–40 40–60 60–100 AS PO AS PO SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR SR 1–20,0 1–40,0 3–1 3–2 3–4 3–8 3–12 3–16 3–24 3–30 3–40 3–60 3–100 5–1 5–2 5–4 5–8 5–12 5–16 5–24 5–30 5–40 5–60 5–100 7–1 7–2 7–4 7–8 7–12 7–16 7–24 7–30 7–40 7–60 7–100 9–1 9–2 9–4 9–8 9–12 9–16 9–24 11–1 11–2 11–4 11–8 11–12 11–16 13–1 13–2 13–4 13–8 13–12 30 31
Page18

EB / EBH BKV Richtapparat für Bänder und Flachdrähte Richtapparat für Bänder Dresseur pour méplats Dresseur pour bandes Straightener for strip and flat wire Straightener for strip 0,3 x 3 0,5 x 5 1,0 x 10 2,0 x 15 3,0 x 20 3,0 x 30 4,0 x 30 1,5 x 60 3,5 x 110 7,0 x 150 0,3 x 10 0,5 x 20 1,0 x 30 2,0 x 40 3,0 x 50 3,0 x 60 4,0 x 70 BKV BKV BKV EB EB EB EB EB EB EB 7–60 7–110 7–150 5–10 5–20 5–30 5–40 5–50 5–60 5–70 7–10 7–20 7–30 7–40 7–50 7–60 7–70 EBH EBH EBH EBH EBH EBH EBH 5–10 5–20 5–30 5–40 5–50 5–60 5–70 7–10 7–20 7–30 7–40 7–50 7–60 7–70 32 33
Page19

GB WR Zapfenrolle Art. No. d B D Galet avec axe fileté Roller / axle combination WR 4 1,5 2 4 WR 7 3 3 7 WR 10 3 4 10 WR 13 4 5 13 WR 16 4 5 16 WR 17 4 5 17 WR 21 6 6 21 WR 22 8 7 22 WR 23 8 7 23 WR 26 8 7 26 WR 30 10 14 30 WR 300 10 8 30 WR 31 10 14 31 WR 32 10 14 32 WR 320 12 16 32 GB RS / GB SL WR 3200 10 9 32 WR 35 12 16 35 WR 350 12 10 35 WR 3500 10 9 35 Nachschmierbare Hochleistungsrichtrollen WR 3501 9 18 35 Galets de dressage hautes performances avec graisseur WR 40 15 16 40 High performance straightening rollers with grease nippel WR 400 15 11 40 WR 45 12 22 45 WR 47 17 17,5 47 WR 470 17 12 47 WR 4700 15 11 47 WR 52 12 22 52 WR 520 20 20,6 52 WR 521 17 22 52 WR 5200 20 14 52 WR 5201 12 22 52 WR 62 25 20,6 62 WR 620 25 15 62 WR 72 30 23,8 72 WR 720 30 16 72 WR 74 20 35 74 WR 80 25 30 80 WR 800 35 27 80 WR 8000 35 17 80 WR 85 25 35 85 WR 1000 30 40 100 GB GB RS GB SL WR 110 35 40 110 13 17 80 WR 125 40 50 125 17 23 110 WR 1251 30 40 125 23 31 200 WR 1250 35 55 125 26 40 WR 150 40 80 150 31 52 WR 240 45 100 240 ... 62 1500 34 35
Page20

WR HS WR FT Richtrollen für hohe Geschwindigkeiten Werkzeugloser Rollenwechsel Galets de dressage pour hautes vitesses Changement rapide de galets sans outil Straightening rollers for high speeds Straightening roller change without using tools Richtrollen für hohe Lasten Galets de dressage pour fortes charges Straightening rollers for high loads WR HS WR HL WR FT 14 17 22 17 23 23 23 31 26 31 31 40 32 … 110 36 37