1/484ページ
ダウンロード(14.3Mb)
厳しい品質管理と全品検査による出荷システムが最高級品を生む
絶対の品質、精度を誇るスイスのハンドツールメーカー
1878年、農耕機具を生産するメーカーとしてスイスに誕生したPB社は、1940年代からドライバーのメーカーとして本格的にスタートしました。1950年代にヨーロッパ初となるプラスチック射出のグリップを採用したドライバーを発表し、その後1987年にはPB社ドライバーの代名詞とも呼ぶことができるマルチクラフトグリップドライバーを発売、そして、2001年にはスイスグリップドライバーを発売いたしました。これらの各ドライバーラインナップの発売遍歴を省みると、PB社の140年以上の歴史と培った経験そして進化を見て取ることができます。
現在、PB社は約150名のスタッフで、スイスのWasen、Sumiswaldの両工場にて3,000種類、年間約1,200万のハンドツールと医療機器を製造しています。
品質の追求と環境への配慮、そして競争力ある価格体系をモットーに製造された製品は、ドイツ、日本、オランダ、イタリアを始め、世界70ヶ国以上の国々へ輸出されています。
このカタログについて
ドキュメント名 | PB SWISS TOOLS(ピービースイスツールズ) |
---|---|
ドキュメント種別 | 製品カタログ |
ファイルサイズ | 14.3Mb |
取り扱い企業 | 喜一工具株式会社 (この企業の取り扱いカタログ一覧) |
この企業の関連カタログ
このカタログの内容
Page1
Quality Hand Tools
Work with the best.
2022
100% Swiss Made Lifetime Guarantee EN/IT 2023
Page2
These are the actions behind our words.
Sono questi i fatti dietro le nostre parole.
Start film now:
1. Scan QR code with smartphone
2. Follow the instructions
3. Keep smartphone held over image
Per avviare il video:
1. scansionare il codice QR con lo smartphone
2. seguire le istruzioni
3. tenere lo smartphone costantemente
sull’immagine
www.pbst.ch/ar/0001
Dear reader
Innovation and sustainable development have been part of our strategy for decades. Our Classic
handle has been manufactured using recyclable raw materials since the 1950’s. We blazed a trail
in the 1970’s by installing heat pumps as part of our infrastructure. Using heat recovery and a
sustainable source of energy for their positive impact on our environmental balance sheet has
long been standard practice.
We create innovative products tailored to our customers’ needs while taking people, the economy
and society into account. Our solutions stand out with their unparalleled service life and fulfil the
criteria of a circular economy, from raw material selection and design through to full production,
which takes place entirely at our manufacturing facilities in Switzerland.
These are some of the reasons why you trust our branded products.
We want to thank you for that. Work with the best.
Cara lettrice, caro lettore
L’innovazione e lo sviluppo sostenibile sono da decenni parte integrante della nostra strategia.
Già negli anni Cinquanta abbiamo iniziato a impiegare materiale riciclato per la fabbricazione delle
impugnature Classic. Negli anni Settanta, poi, siamo stati tra le prime aziende a installare pompe
di calore nella nostra infrastruttura. Una scelta pionieristica, se si pensa che il recupero termico e
l’alimentazione energetica sostenibile con effetti positivi sull’ecobilancio sono ormai standard.
Uomo, economia e società sono da sempre al centro del nostro processo di innovazione orientato
al cliente. I nostri utensili, ben noti per loro inconfondibile durevolezza, soddisfano tutti i criteri
dell’economia circolare: nella scelta delle materie prime, nel design e nella produzione, che si
svolge al 100% nei nostri stabilimenti svizzeri.
Avete quindi tanti ottimi motivi per scegliere il nostro marchio.
Grazie della vostra fiducia. Work with the best.
Eva Jaisli
CEO, Chief Executive Officer
e.jaisli@pbswisstools.com
Page3
Screwdrivers
Giraviti
VDE and Electronics Screwdrivers
Giraviti VDE e giraviti per il
settore elettronico
Mobile Sets
Torque Tools
Utensili torsiometrici
Key L-wrenches
Chiavi maschio piegate
Striking Tools
Utensili a percussione
Special Products
Articoli speciali
PrecisionBits
AA––ZZ 11––99
Index
Page4
Customer Service
Guaranteeing Safe Work for You as a
Professional – Something That We Have
Been Doing for Almost 150 Years!
Da quasi 150 anni al servizio dei professionisti –
per garantirvi un lavoro sicuro!
1878
was the year in which PB Swiss
Tools was founded in the heart of
the Emmental valley. In 1918, Paul
Baumann took over the company,
which is still owned to this very
day by the Baumann family. Paul’s
initials were included in the name
PB Swiss Tools. However, many
people believe that PB stands for
“Perfektion” (“perfection”) and the
“Begeisterung” (“enthusiasm”) to There are almost unlimited levels
develop increasingly sophisticated of curiosity and passion for in-
tools for you. novations at PB Swiss Tools. We
support users every day and are
Fondazione di PB Swiss Tools constantly improving the function-
nella valle svizzera dell’Emmental. ality and quality of all of the tools
Nel 1918 Paul Baumann rileva l’a- for them. Even with long-serving
zienda, che è tuttora di proprietà products such as screwdrivers,
della sua famiglia. Le iniziali PB our team of developers is always
nel nostro nome stanno appunto trying to set the bar even higher.
per Paul Baumann. Alcuni, però,
pensano che si riferiscano alla Infinita curiosità e amore per
perfezione dei nostri utensili e alla l’innovazione: due caratteristi-
bravura con cui li ottimizziamo che centrali di PB Swiss Tools.
costantemente. Non ci stanchiamo mai di ana-
lizzare le esigenze pratiche degli
utenti e di ottimizzare la funzio-
nalità e qualità dei nostri prodotti.
In questo modo, il nostro team di
sviluppo riesce a far progredire
anche un utensile tradizionale
come il giravite.
2
Page5
Customer Service
24 2022
production steps are required was the year in which PB
before a screwdriver is tested and Swiss Tools launched another
has thus been perfectly crafted innovation for you – VDE
for you. With the unlimited war- interchangeable blades with
ranty from PB Swiss Tools, you color-coding. Fully insulated up to
will enjoy using our tools for all of 1000 Volts, these blades meet the
your life. highest quality standards. With
just one handle and “Click” com-
fasi di produzione: sono neces- patibility with various standard
sarie perché un giravite soddisfi blades, discerning users will thus
tutti i nostri severi standard. E be able to travel the world with
sia perfetto per accompagnarvi even lighter luggage.
tutta la vita, grazie alla garanzia
illimitata di PB Swiss Tools. Quest’anno PB Swiss Tools vi
propone un’ulteriore inno-
vazione: gli steli intercambiabili
con codice cromatico. Comple-
tamente isolati fino a 1000 volt,
rispondono a severissimi criteri di
qualità. Un’unica impugnatura a
clic è compatibile con diversi steli
standard: da oggi, quindi, in tutto
il mondo gli utenti esigenti potran-
no viaggiare ancora più leggeri.
42
different handles for tools have
been developed for you by PB
Swiss Tools, thus enabling you
to be able to use them perfectly
in every application area. Work
is being carried out on handle
number 43 to ensure that it meets
the state of the art. It is still being
intensively tested today by test
persons – tomorrow, we will find pbst.ch/mov/0019
out about all of the benefits it ► P. 10
provides.
Selecting the right handle is
key to the success of a proj-
impugnature per utensili ect. Find out which handle
diverse: nella nostra gamma would be perfect for you.
troverete sempre quella giusta per La scelta dell’impugnatura è
la vostra applicazione. E stiamo decisiva per la riuscita di un
già lavorando alla prossima inno- progetto. Scoprite qui qual è
vazione, l’impugnatura numero la variante ideale per voi.
43. I nostri tester la stanno già
sperimentando, presto anche voi
potrete scoprirne tutti i vantaggi.
3
Page6
Customer Service
You Will Enjoy Our Tools for a Lifetime –
Perfection That Meets Your Needs
Utensili che durano una vita – la perfezione nelle
vostre mani
1×
reliable professional tool from PB There are only limited resources on our planet. To preserve
Swiss Tools in your life is all you our world for future generations, we have been manufacturing
need to be able to carry our all of products for you for decades with a lifetime guarantee. The most-
your projects for decades to come. sustainable tool is the one that does not need to be replaced.
This one-time investment pays off by Our materials have been able to be traced over the last 30 years
relieving the strain on your budget and thanks to the unique serial number and database.
the environment. Say yes to PB Swiss
Tools once – and it will last a lifetime…! Le risorse del pianeta non sono infinite. Per conservarle anche
per le generazioni future, da decenni produciamo soltanto utensili
per tutta la vita: un utensile profes- garantiti a vita. Perché il prodotto più sostenibile è quello che non
sionale PB Swiss Tools vi accompagna deve essere sostituito. La tracciabilità dei nostri materiali è assicu-
affidabilmente per decenni in tutti i rata per ben 30 anni a ritroso nel tempo, grazie al numero di serie
vostri progetti, non dovrete mai più unico e alla nostra banca dati.
riacquistarlo. Un investimento che
conviene: in senso economico ed
ecologico. Dite sì a PB Swiss Tools:
sarà un amore duraturo!
12
different colors are currently on
offer. This color-coding system allows
you to find the correct tool at a quick
glance, as the human eye recognizes
colors better than shapes. This will
help to save time for both you and your
projects. It also provides for a tidy and
great visual appearance.
colori diversi. L’occhio umano reagi-
sce più rapidamente al colore che alla
forma. Con la nostra attuale gamma
cromatica, vi basta uno sguardo per
trovare a colpo sicuro l’utensile giusto.
Un notevole risparmio di tempo per
voi e per i vostri progetti. E la vostra
collezione di utensili sarà ancora più
bella e ordinata.
4
Page7
Customer Service
180 pbst.ch/mov/0020
people work at our Swiss location to ensure that your tools are of Scan the code with your
the highest quality. You would be amazed at how much genuine smartphone to gain access!
manual work is used in combination with intelligent robot technol- Per accedere scansionare
ogy in order to create unique premium tools for you. il codice!
persone al vostro servizio nella sola Svizzera per garantirvi una
qualità senza compromessi. Sarete stupiti di vedere quanta auten-
tica competenza artigianale – abbinata alle più evolute tecnologie
robotiche – si nasconde dietro i nostri utensili di eccezionale
qualità.
90°–100°
angled. The 10° margin is new, unique and only available with PB Swiss
90° Tools. The proprietary hemispherical head allows for comfortable working
with a flexible angle of between 90° and 100° to the screw axis. This will
provide your hand with greater freedom and helps to prevent injuries. With
the extra short key part, you will also reach screws in confined spaces. You
will be able to be lenient and overlook potential construction flaws in your
workpiece to be screwed and just focus on screwing.
di angolazione. Ben 10° di flessibilità: un’innovazione esclusiva che solo
100° PB Swiss Tools può offrirvi. La punta semisferica di nuova concezione vi
consente di lavorare comodamente con un angolo variabile tra 90° e 100°
rispetto all’asse di avvitamento. La maggiore libertà di movimento della mano
riduce il rischio di infortuni. E grazie allo stelo ultracorto potrete lavorare
facilmente anche in spazi ristretti – senza dover maledire ogni volta chi ha
piazzato le viti in luoghi così poco accessibili.
5
Page8
Customer Service
The Winner – Ready for Use at All times,
Space-saving and Extremely Reliable
L’utensile vincente: sempre pronto all’uso,
di poco ingombro ed estremamente affidabile
PB 900
9-IN-1 8× 37
multi-tool – with this universal stronger than conventional plas- grams – light, practical and an
cabinet key, you literally have tics – one of the characteristics ideal tool for when you are on
everything to hand. You can of the high-performance polymer the move. A lightweight piece
open and close the main locking material. Thanks to this material, of equipment that is pleasantly
systems in switchgear systems, the PB 900 is almost indestructi- warm and sits well in your hand
barriers and building services with ble, extremely robust and can be and trouser pockets thanks to its
the utmost of reliability; Yes, even used to generate high torques. rounded edges.
the filter in a faucet.
volte più forte delle normali grammi: leggero, maneggevole e
Un vero utensile multifunzio- plastiche: il polimero ad alte pre- ideale da portare con sé. Il peso ri-
ne: con questa chiave universale stazioni in cui è realizzato rende dotto, la superficie piacevolmente
per quadri dal formato compatto l’utensile multifunzione PB 900 calda e gli spigoli smussati lo ren-
avete sempre tutto in pugno – in praticamente indistruttibile, estre- dono perfetto da tenere in mano e
senso letterale. Potrete aprire e mamente robusto e adatto per in tasca.
chiudere in modo affidabile i prin- momenti torcenti elevati.
cipali sistemi di chiusura di quadri,
sbarramenti e impianti domestici e
persino avvitare e svitare i filtri dei
rubinetti.
6
Page9
Customer Service
“I think that the PB 900
magic screwdriver is
brilliant. I would never
leave home without it.”
Adrian Loosli
«La chiave magica PB 900 è
semplicemente geniale, non
potrei più farne a meno.»
Adrian Loosli
(left to right / Da sin. a destra)
Adrian Loosli
Project Manager Engineering
Patrick Meister
Manager part manufacturing and
tool maintenance
Marc Zingg
Head of Innovation and Quality
It has enjoyed a great deal of success and crowned this all off by being
presented with the Red Dot Award in Product Design. The passion and
knowledge of where and how to use a concept such as the high-perfor-
mance polymer material to create value has paid off. This was also helped
by insightful discussions with our sales partners and end customers. The
results are plain to see – a cabinet key that brings together the key func-
tions with as much torque as possible in an aesthetically pleasing design.
Un utensile riuscito da ogni punto di vista, che non a caso ha ottenuto
il prestigioso premio di design industriale Red Dot Award. Il riconoscimento
valorizza la passione e la competenza con cui siamo riusciti ad impiegare
proficuamente un materiale innovativo come il polimero ad alte prestazio-
ni, basandoci anche su illuminanti colloqui con i nostri partner e clienti. Il
risultato parla da solo: una chiave per quadri che abbina tutte le funzioni più
importanti a un momento torcente elevato e ad un design attraente.
pbst.ch/ar/pb900
3D model: Scan this
QR code and bring the
PB 900 to life.
Modello in 3D: scan-
sionate il codice e fate
vivere l’utensile multi-
funzione PB 900.
7
Page10
8
Page11
PB Swiss Tools Screwdrivers
Giraviti PB Swiss Tools
10 Screwdriver product range Assortimento di giraviti
12 Classic handles Impugnature Classic
34 multicraft handles Impugnature multicraft
43 SwissGrip handles Impugnature SwissGrip
67 RainBow SwissGrip RainBow SwissGrip
75 SwissGrip Stubby SwissGrip Stubby
80 Cross-handles Impugnature trasversali
89 Sliding T-handle Impugnatura trasversale scorrevole
92 Ratchets Chiavi a cricchetto
9
Page12
Screwdriver Product Range
Assortimento di giraviti
The classic universal handle
La classica impugnatura universale
Classic 1 ► P. 14 ► P. 215
Classic Stubby 1 ► P. 15
Articulated handle 1
► P. 215
Impugnatura pieghevole 1
Non-slip, even in oily hands
Antiscivolo, anche con le mani sporche d’olio
multicraft 1 ► P. 35
Pocket Tools ► P. 232
Slip-resistant, even in wet hands
Presa sicura anche con le mani bagnate
SwissGrip 3 ► P. 44 ► P. 216 ► P. 448
SwissGrip Stubby 3 ► P. 76 ► P. 449
Single solid blade 3
3 ► P. 54
Lama passante
ColorCode Safety ► P. 468
Sicurezza ► P. 468
10
Page13
Cross-handle: Ergonomic, gentle on your wrist
Impugnature trasversali: ergonomiche, non affaticano il polso
Cross-handle with and without a lateral drive 3
Impugnatura trasversale con e senza presa di forza ► P. 83
laterale 3
Cross-handle 3
Impugnatura trasversale 3 ► P. 82
Sliding T-handle ► P. 90
Impugnatura trasversale scorrevole
Ratchets
Chiavi a cricchetto
Twister bit holder 3
► P. 94
Portainserti Twister 3
Insider Stubby 3 ► P. 94
Insider 3 1 / 2 ► P. 95
1 CAB – Cellulose Acetate Butyrate
• Resistant to gasoline, mineral oil and mineral greases • Resistenti a benzina, oli e grassi minerali
• Not resistant to strong acids (hydrochloric acid, alkaline solu- • Non resistenti agli acidi forti (acido cloridrico, soluzioni
tions) alcaline)
• Weatherproof • Resistenti agli agenti atmosferici
• Impact resistant • Resistenti agli urti
• Made from renewable resources (wood) • Prodotti da risorse rinnovabili (legno)
2 PP – Polypropylene
3 PP + TPE – Thermoplastic Elastomer
• Two-components: • 2 componenti:
Hard core, non-slip outer grip nucleo in materiale duro, rivestimento con buona aderenza
• Resistant to solvents (methanol, ethylene glycol), oils (vegeta- • Resistenti ai solventi (metanolo, glicole etilenico), agli oli (oli
ble oils, lubricants, heating oil, etc.), acids (acetic acid, formic alimentari, lubrificanti, combustibili, ecc.), agli acidi (acido
acid, hydrochloric acid, etc.) and salts (sodium salt, copper acetico, formico, cloridrico, ecc.) e ai sali (sale sodico, sale di
salt, etc.) rame, ecc.)
• Not resistant to benzene, kerosene, gasoline, toluene, trichlo- • Non sono resistenti a benzolo, cherosene, benzina, toluolo,
roethylene and perchloroethylene. tricloroetilene e percloroetilene.
• Heat resistant in a steam autoclave up to 140 °C • Resistente al calore in autoclavi a vapore fino a 140 °C
• Detailed description of cleaning instructions and • Descrizione dettagliata delle istruzioni per la pulizia e
resistance to chemicals ► P. 472 della resistenza alle sostanze chimiche ► P. 472
11
Page14
Classic
pbst.ch/mov/pb100
The PB Swiss Tools screwdrivers with classic handle: tried and tested millions of times over decades, used
everywhere in industry and assembly, for repairs, in handiwork and in the home and leisure sector.
The round basic shape is ideal for quick turning and universal work. The slender handle saves space in tool
bags and suitcases. The pleasantly non slip surface and the ergonomic grooves allow a high torque. The high
quality transparent CAB (Cellulose Acetate Butyrate) material is extremely impact proof, resistant to oil and
gasoline and recyclable.
Since the modified natural material can develop an unpleasant smell in airtight boxes and drawers, we mix in a
subtle vanilla aroma for its neutralization.
I giraviti di PB Swiss Tools con l’impugnatura Classic: sperimentati milioni di volte per decenni, impiegati ovun-
que nell’industria e nel montaggio, per riparazioni, nell’artigianato, in casa e nel tempo libero.
La forma base arrotondata è ideale per avvitare in fretta ed adatta a tutti i lavori. L’impugnatura affusolata è
di poco ingombro nelle borse e nelle cassette portautensili. La superficie gradevole al tatto e le scanalature
ergonomiche permettono elevati momenti torcenti. Il CAB (Acetobutirrato di cellulosa) trasparente di qualità è
estremamente resistente agli urti, all’olio e alla benzina ed è riciclabile.
Dato che il materiale naturale leggermente modificato in confezioni e cassetti traspiranti può produrre un odore
sgradevole, lo mescoliamo al profumo di vaniglia per neutralizzare l’odore.
Universal application Impiego universale
Extremely shock-resistant Straordinariamente resistenti agli urti
Recyclable handle Impugnatura riciclabile
12
Page15
The Parallel Tip
La punta parallela
Conventional conical tip Parallel PB Swiss Tool tip with chamfered corners
Usuale punta conica Punta parallela PB Swiss Tool con smussatura degli angoli
Line contact Surface contact – full utilization of the screw slot
Contatto lineare Aderenza perfetta della lama e quindi sfruttamento totale dell’intaglio
Torque damaged screw Torque +50%, undamaged screw
Coppia, vite danneggiata Coppia +50%, vite non danneggiata
Protruding corners in countersunk screw «Fitted» shape of PB Swiss Tools screwdriver tip
Angoli sporgenti nelle viti con intaglio Forma adattata della punta del giravite PB Swiss Tools
The parallel screwdriver tip is a Swiss speciality. It does not feature in international standards (ISO, DIN). The
accuracy of the parallel shape and the chamfered corners are manufactured using genuine Swiss precision
techniques.
La punta parallela dei giraviti è una specialità svizzera non considerata nelle norme internazionali (ISO, DIN). La
precisione della forma parallela e gli angoli smussati sono eseguiti nella più pura tradizione svizzera.
13
Page16
PB 100 Classic screwdrivers
• for slotted screws
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• slim handle, compact and for universal applications
• high-quality materials used, impact-resistant and oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
• laser-marked serial number, lifetime guarantee
Giraviti Classic
• per viti con intaglio
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• impugnatura sottile, salvaspazio e d’impiego universale
• materiale di alta qualità, resistente agli urti, all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
• numero di serie impresso a laser, garanzia a vita
PB 100.00-70 1.2 2 0.3 2.5 70 145 14 10 7 610733 000012
PB 100.0-80 1.6 2.5 0.4 3 80 165 19 10 7 610733 000029
PB 100.1-90 2 3.5 0.5 3.5 90 180 29 10 7 610733 000036
PB 100.2-100 2.5 4 0.6 4 100 195 39 10 7 610733 000043
PB 100.3-120 3 5.5 0.8 5 120 220 58 10 7 610733 000050
PB 100.4-140 3.5 6.5 1 6 140 245 80 10 7 610733 000067
PB 100.5-160 4-5 8 1.2 7 160 270 114 10 7 610733 000074
PB 100.6-180 6 10 1.6 8 180 300 161 10 7 610733 000081
PB 100.7-200 8 13 2 9 200 325 212 10 7 610733 000098
PB 100.8-220 10 16 2.5 10 220 350 272 10 7 610733 000104
PB 100.9-240 12-14 18 3 11 240 375 333 10 7 610733 000111
PB 102 Classic screwdrivers, with hexagon portion
• for slotted screws
• with hexagonal wrench section for applying higher torques and loosening tight screws
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• slim handle, compact and for universal applications
• high-quality materials used, impact-resistant and oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
• laser-marked serial number, lifetime guarantee
Giraviti Classic, con esagono / presa chiave
• per viti con intaglio
• con presa esagonale per l’applicazione di coppie elevate, allentamento di viti strette
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• impugnatura sottile, salvaspazio e d’impiego universale
• materiale di alta qualità, resistente agli urti, all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
• numero di serie impresso a laser, garanzia a vita
PB 102.5-160 4-5 8 1.2 7 160 270 10 118 10 7 610733 000128
PB 102.6-180 6 10 1.6 8 180 300 13 171 10 7 610733 000135
PB 102.7-200 8 13 2 9 200 325 13 221 10 7 610733 000142
14
Page17
PB 106 Classic screwdrivers
• for slotted screws
• to help you safely and easily reach hard-to-reach areas such as screw terminal and set screws
• precise, true-to-size tips, larger tip thickness for optimal fit in the screw heads
• slim handle, compact and for universal applications
• high-quality materials used, impact-resistant and oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
• laser-marked serial number, lifetime guarantee
Giraviti Classic
• per viti con intaglio
• per raggiungere in modo sicuro e delicato punti collocati in profondità come morsetti a vite e viti senza testa
• punta precisa e dimensionata accuratamente, spessore taglio elevato per un inserimento ottimale nelle viti
• impugnatura sottile, salvaspazio e d’impiego universale
• materiale di alta qualità, resistente agli urti, all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
• numero di serie impresso a laser, garanzia a vita
PB 106.1-100 4 3 0.6 3 100 190 28 10 7 610733 013210
PB 106.2-110 5 4 0.8 4 110 205 40 10 7 610733 013227
PB 106.3-120 6 5 1 5 120 220 58 10 7 610733 013234
PB 106.4-130 8 6 1.2 6 130 235 77 10 7 610733 013241
PB 106.5-140 10 8 1.6 8 140 250 124 10 7 610733 029983
PB 135 Classic Stubby screwdrivers
• for slotted screws
• short handle and short blade, ideal for tight spaces
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• non-slip surface, high torques
• high-quality materials used, oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
Giraviti Classic Stubby
• per viti con intaglio
• impugnatura e lama corta, ideale per spazi ristretti
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• superficie antiscivolo, coppie elevate
• materiale di alta qualità, resistente all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
PB 135.2-30 2.5 4 0.6 4 30 75 30 10 7 610733 001521
PB 135.3-30 3 5.5 0.8 4 30 75 30 10 7 610733 000500
PB 135.4-30 3.5 6.5 1 5 30 75 32 10 7 610733 000517
PB 135.5-30 4-5 8 1.2 6 30 80 45 10 7 610733 000524
PB 135.6-30 6 10 1.6 7 30 80 49 10 7 610733 000531
PB 135.7-40 8 13 2 8 40 95 76 10 7 610733 000548
15
Page18
PB 140 Classic screwdrivers
• for slotted screws
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• long blade reaches hard-to-access places
• slim handle, compact and for universal applications
• high-quality materials used, impact-resistant and oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
• laser-marked serial number, lifetime guarantee
Giraviti Classic
• per viti con intaglio
• parallel tip, optimum transmisson of force, no cam-out
• stelo lungo, per i punti più difficili da raggiungere
• impugnatura sottile, salvaspazio e d’impiego universale
• materiale di alta qualità, resistente agli urti, all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
• numero di serie impresso a laser, garanzia a vita
PB 140.00-50 1.2 2 0.3 2.5 50 125 12 10 7 610733 000593
PB 140.0-125 1.6 2.5 0.4 3 125 210 21 10 7 610733 000647
PB 140.1-150 2 3.5 0.5 3.5 150 240 34 10 7 610733 000685
PB 140.2-150 2.5 4 0.6 4 150 245 44 10 7 610733 000715
PB 140.2-200 2.5 4 0.6 4 200 295 48 10 7 610733 000722
PB 140.3-200 3 5.5 0.8 5 200 300 71 10 7 610733 000746
PB 140.3-250 3 5.5 0.8 5 250 350 78 10 7 610733 000753
PB 140.3-300 3 5.5 0.8 5 300 400 86 10 7 610733 000760
PB 140.4-200 3-5 6.5 1 6 200 305 93 10 7 610733 000777
PB 140.4-300 3-5 6.5 1 6 300 405 114 10 7 610733 000791
PB 140.5-400 4-5 8 1.2 7 400 510 185 10 7 610733 000814
PB 140.6-500 6 10 1.6 8 500 620 285 10 7 610733 000821
16
Page19
PB 190 Classic screwdrivers (main dimensions marked with an asterisk*)
• for Phillips screws
• precise, true-to-size tips, optimal fit in the screw heads
• slim handle, compact and for universal applications
• high-quality materials used, impact-resistant and oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
• laser-marked serial number, lifetime guarantee
Giraviti Classic (dimensioni principali contrassegnate con l’asterisco*)
• per viti Phillips
• punta precisa e dimensionata accuratamente, inserimento ottimale nelle viti
• impugnatura sottile, salvaspazio e d’impiego universale
• materiale di alta qualità, resistente agli urti, all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
• numero di serie impresso a laser, garanzia a vita
PB 190.00-60 00 1-1.2 3 60 135 14 10 7 610733 017348
PB 190.0-60 * 0 1.6-2 4 60 150 29 10 7 610733 001538
PB 190.0-100 0 1.6-2 4 100 190 33 10 7 610733 018604
PB 190.1-80 * 1 2.5-3 5 80 175 43 10 7 610733 001545
PB 190.1-130 1 2.5-3 5 130 225 51 10 7 610733 001552
PB 190.1-200 1 2.5-3 5 200 295 61 10 7 610733 011872
PB 190.2-100/6 * 2 3-5 6 100 205 73 10 7 610733 001569
PB 190.2-150/6 2 3-5 6 150 255 83 10 7 610733 001576
PB 190.2-250/7 2 3-5 7 250 360 142 10 7 610733 011902
PB 190.2-300/7 2 3-5 7 300 410 157 10 7 610733 011919
PB 190.2-400/7 2 3-5 7 400 510 185 10 7 610733 011827
PB 190.3-150 * 3 6-8 8 150 270 151 10 7 610733 001583
PB 190.4-200 * 4 8-10 10 200 330 261 10 7 610733 001590
PB 195 Classic Stubby screwdrivers
• for Phillips screws
• short handle and short blade, ideal for tight spaces
• precise, true-to-size tips, optimal fit in the screw heads
• non-slip surface, high torques
• high-quality materials used, oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
Giraviti Classic Stubby
• per viti Phillips
• impugnatura e lama corta, ideale per spazi ristretti
• punta precisa e dimensionata accuratamente, inserimento ottimale nelle viti
• superficie antiscivolo, coppie elevate
• materiale di alta qualità, resistente all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
PB 195.0-30 0 1.6-2 4 30 75 30 10 7 610733 001835
PB 195.1-30 1 2.5-3 5 30 75 33 10 7 610733 001842
PB 195.2-40 2 3-5 6 40 90 48 10 7 610733 001859
PB 195.3-40 3 6-8 7 40 90 53 10 7 610733 001866
17
Page20
PB 192 Classic screwdrivers (main dimensions marked with an asterisk*)
• for Pozidriv screws
• precise, true-to-size tips, optimal fit in the screw heads
• slim handle, compact and for universal applications
• high-quality materials used, impact-resistant and oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
• laser-marked serial number, lifetime guarantee
Giraviti Classic (dimensioni principali contrassegnate con l’asterisco*)
• per viti Pozidriv
• punta precisa e dimensionata accuratamente, inserimento ottimale nelle viti
• impugnatura sottile, salvaspazio e d’impiego universale
• materiale di alta qualità, resistente agli urti, all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
• numero di serie impresso a laser, garanzia a vita
PB 192.0-60 * 0 1.6-2 4 60 150 29 10 7 610733 001668
PB 192.1-80 * 1 2.5-3 5 80 175 43 10 7 610733 001675
PB 192.1-130 1 2.5-3 5 130 225 51 10 7 610733 001682
PB 192.2-100 * 2 3-5 6 100 205 73 10 7 610733 001699
PB 192.2-150 2 3-5 6 150 255 84 10 7 610733 001705
PB 192.3-150 * 3 6-8 8 150 270 152 10 7 610733 001712
PB 192.4-200 * 4 8-10 10 200 330 262 10 7 610733 001729
PB 194 Classic Stubby screwdrivers
• for Pozidriv screws
• short handle and short blade, ideal for tight spaces
• precise, true-to-size tips, optimal fit in the screw heads
• non-slip surface, high torques
• high-quality materials used, oil/gasoline resistant
• special alloy based on spring steel, exceptional elasticity coupled with high grade hardening
Giraviti Classic Stubby
• per viti Pozidriv
• impugnatura e lama corta, ideale per spazi ristretti
• punta precisa e dimensionata accuratamente, inserimento ottimale nelle viti
• superficie antiscivolo, coppie elevate
• materiale di alta qualità, resistente all’olio e alla benzina
• lega speciale a base di acciaio per molle, elasticità eccezionale unita ad alta durezza
PB 194.0-30 0 1.6-2 4 30 75 31 10 7 610733 001798
PB 194.1-30 1 2.5-3 5 30 75 33 10 7 610733 001804
PB 194.2-40 2 3-5 6 40 90 47 10 7 610733 001811
18